"لقد تغيّرت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ben değiştim
        
    • değişti
        
    Her şey yıllar önce, oldu bitti, ve siz değiştiniz, Ben değiştim... hepimiz değiştik. Open Subtitles كُل ما حدث قد حدث منذ سنين عدّة و لقد تغيّرت و كذلك أنا
    Ben değiştim... kötü.. gerçekten kötü bir biçimde. Open Subtitles لقد تغيّرت بطريقة .. سيءة جداً
    Ben değiştim. Ama bu sokaktaki insanların umrunda değil. Open Subtitles أعني، لقد مرّت خمس سنوات لقد تغيّرت
    Bunlar değişti ve dünyaya ilham verdi. TED لقد تغيّرت هذه الأشياء، وقد ألهموا العالم.
    Yıkıntıların olduğu sokağın çehresi değişti artık marangozlar inşaatçılar ve mühendisler çalışıyor. Open Subtitles لقد تغيّرت هيئة الشارع، فعلى نفس الأرضية حيث تراكمت الأنقاض، بات المهندسون والنجارون والبناة يعملون الآن
    Dediğin gibi. Ben değiştim. Open Subtitles حسناً، الأمر كما قلت لقد تغيّرت
    Killian, lütfen. Bu doğru değil. Ben değiştim. Open Subtitles مِنْ فضلك يا (كيليان)، هذا غير صحيح لقد تغيّرت فعلاً
    - Ben değiştim, yemin ederim. - Hayır. Open Subtitles -أقسم لك، لقد تغيّرت
    Ben değiştim. Open Subtitles لقد تغيّرت.
    Ben değiştim. Open Subtitles لقد تغيّرت
    Ben değiştim. Open Subtitles لقد تغيّرت
    - Ben değiştim, Camilla. Open Subtitles لقد تغيّرت يا (كاميلا).
    Ben değiştim. Open Subtitles لقد تغيّرت.
    Ben değiştim. Open Subtitles لقد تغيّرت.
    Bu barda kim daha çok hasar verirse o kazanır. Ve takımlar değişti. Open Subtitles من يستطيع تحطيم اكثر عدد من الاشياء في هذه الحانة يفوز, و لقد تغيّرت الفرق
    Anne, yirmi sene öncesinden bahsediyorsun. Moda değişti artık. Open Subtitles أمّاه، كان ذلك قبل 20 عاماً لقد تغيّرت الموضة
    İşler 180 derece değişti. Yer değiştirdik. Open Subtitles لقد تغيّرت بنسبة 180 درجة، يا صاحبي من جانب إلى الآخر
    Bazı şeyler değişti. Bir araba sizi almaya geliyor. Open Subtitles لقد تغيّرت الأمور، ثمة سيارة في طريقها إليك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more