"لقد تهت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kayboldum
        
    • kaybolmuştum
        
    • yolumu kaybettim
        
    Biraz kayboldum yoldayken, ama işte geldim. Open Subtitles لقد تهت قليلاً أثناء الطريق لكن ها أنا هنا
    Dürüst olacağım, kayboldum gibi ama... otoyola geri döner dönmez, kısa zamanda orada oluruz, endişelenme. Open Subtitles سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم
    Dürüst olacağım, kayboldum gibi ama... otoyola geri döner dönmez, kısa zamanda orada oluruz, endişelenme. Open Subtitles سأكون صادقاً معك.. لقد تهت قليلاً ولكن.. أنت تعلم
    Oh, sekiz defa falan kayboldum, iki gündür araba süren biri gibi kokuyorum, ve asansörünüzde bir çeşit psikotik çöküntü yaşadım, ama, um... Open Subtitles لقد تهت حوالي ثمان مرات رائحتي كمن قاد سيارته لمدة يومين وأعتقد أنني أصبت بالجنون في مصعدكِ
    Ben kaybolmuştum. Senin girdiğin yerden çıksak? Open Subtitles لقد تهت قليلاً,هل يمكننا استخدام الطريق الذي أتيتي منه؟
    Geçenlerde kampüste koşarken yolumu kaybettim... Open Subtitles لقد تهت عندما كنت اجري بالبهو قبل فترة
    İstasyonun yeri değişmiş. kayboldum. Terden sırılsıklam oldum. Open Subtitles منطقة المحطة تغيرت لقد تهت و تصببت عرقاً
    Şimdi gerçekten kayboldum. Open Subtitles الآن، لقد تهت تماماً عن المغزى
    Kampa geri dönmeye çalışırken kayboldum. Open Subtitles عندما كنت أحاول الرجوع إلي المخيم لقد ... لقد تهت تعلمون
    Pardon, kayboldum da ama sanırım burada olmam... Open Subtitles ... اسف لقد تهت و لكن أعتقد أنه من المفترض أن أكون هنا
    Borularda kayboldum ve anne babam gidiyor. Open Subtitles لقد تهت في المواسير ووالداي مرتحلين
    Burayı bulayım derken üç defa kayboldum. Open Subtitles لقد تهت 3 مرات في طريقي إلى هنا.
    Burayı bulayım derken üç defa kayboldum. Open Subtitles لقد تهت 3 مرات في طريقي إلى هنا.
    kayboldum. 138. Cadde'den 155. Open Subtitles لقد تهت وعبرت جسر الشارع 138
    Ben de senin gibi kayboldum. Open Subtitles لقد تهت ذات مرة, مثلك
    Üzgünüm, kayboldum da. Open Subtitles آسف، لقد تهت نوعاً ما
    Üzgünüm. Trenleri değiştirirken kayboldum da. Open Subtitles آسف لقد تهت القطارات المتغيرة
    - Karda kayboldum. Open Subtitles لقد تهت في الجليد.
    Kendimi kaptırmıştım. O anda kaybolmuştum. Open Subtitles لقد تهت في اللحظة , هيا
    Tuvalete giderken yolumu kaybettim. Open Subtitles لقد تهت وأنا في طريقي إلى دورة المياه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more