"لقد حددنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • tespit ettik
        
    • bulduk
        
    • belirledik
        
    • saptadık
        
    Tünelin çıkışını tespit ettik, fakat ondan hiçbir iz bulamadık. Open Subtitles لقد حددنا موقع نهايه النفق لكن ليس هناك اى إشارة
    Dağın tepesinde konuşlanmış bir birlik tespit ettik. Open Subtitles لقد حددنا وحدة أخرى متمركزة على قمة الجبل
    Yüzbaşı Grier'ın arama ekibinin yerini tespit ettik. Ölmüşler. Open Subtitles لقد حددنا موقع فريق الكابتن جرير إنهم أموات
    Positano'da Donato'nun yakın bir akrabasını bulduk. Open Subtitles لقد حددنا موقع سلالة دوناتو فى بوسيتانو.
    Yani Jessica Hall'da kullanılan cinayet silahını bulduk. Open Subtitles رائع اذا لقد حددنا السلاح في جريمة جيسيكا هول
    Yalnızca oradaki küçük menisküs yırtığını belirledik ama eklem çevresindeki sıvılar gayet iyi görünüyor. TED إذًا لقد حددنا ذلك التمزق البسيط في الغضروف المفصلي، وبخلاف ذلك يبدو السائل حول المفصل جيدًا كذلك.
    Görüş olaylarının cihazın etrafındaki 500 metre yarıçapındaki bir alanla sınırlı olduğunu saptadık. Open Subtitles لقد حددنا المشاهدات في دائرة قطرها 500 متر حول الجهاز
    Fleming'in sürdüğü arabanın yerini tespit ettik. Open Subtitles لقد حددنا موقع السيارة فليمينج هو من كان يقودهـا
    Dün akşamki kaçırma olayında, şüphelileri tespit ettik... Open Subtitles لقد حددنا بعض المشتبه بهم قى قضيه الأختطاف التى حدثت البارحه
    Silah sevkiyatının kaybolduğunu tespit ettik ve derhal araştırmaya başlıyoruz. Open Subtitles للملازم والاك لقد حددنا الأسلحة المفقودة
    Prensin yerini tespit ettik, ve onu göz altına aldık. Open Subtitles لقد حددنا مكان الامير وجعناه رهن الاعتقال
    General, kalenin içinde ateşlenen bir motor tespit ettik. Open Subtitles أيّها الجنرال، لقد حددنا مشّغل المحرك داخل القلعة.
    Bombayı tespit ettik ama butondan iz yok. Open Subtitles لقد حددنا موقع القنبلة، لايوجد إشارة عن الزر
    Efendim soğutma deposunda bir ısı farklılığı tespit ettik. Open Subtitles سيدي لقد حددنا تفاوت في درجات الحرارة في حجرة التخزين الباردة
    Framework'ü tehdit eden iki ajanın yerini tespit ettik. Open Subtitles لقد حددنا موقع العميلتان اللتان تهددان الإطار
    Solunuzda. onları bulduk. Open Subtitles على شمالك، لقد حددنا موقعهم إقطع عليعم الطريق..
    Steroitlerin kaynağını bulduk ama bunu sana kimin yaptığını bulamadık. Open Subtitles لقد حددنا مصدر المنشطات... لكن ليس من فعل هذا بك.
    Nerede: Dünya çapında çalışmamız gereken 35 yer belirledik. TED إذن، أين: لقد حددنا 35 مكانا عالميا لا بد أن نعمل فيهم.
    Ölen üç şüphelinin de kimliğini belirledik. Open Subtitles لقد حددنا هوية كل المشتبهين الثلاثة القتلى
    Belirli bir öğretim programından ve... daha az mevcudu olan sınıflardan faydalanabilecek... öğrenciler belirledik. Open Subtitles لقد حددنا تلاميذا معيّنين نعتقد أنهم سيستفيدون من برنامج خاص ومن فصلٍ قليل العدد
    Gezegenin yüzeyinde yaşam formu kümeleri saptadık Senatör. Open Subtitles لقد حددنا مجموعات من اشكال الحياه على سطح الكوكب , ايها السيناتور
    Şüphelinin 7. caddede batıya gittiğini saptadık. Open Subtitles لقد حددنا موقع المشتبه بهِ إنه يتجه نحو الشارع الغربي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more