"لقد حللنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çözdük
        
    • analiz ettik
        
    • hallettik
        
    Bulmacayı çözdük. Yanlış bakıyormuşuz. Open Subtitles لقد حللنا اللغز، كنّا فقط ننظر إليها بشكل خاطئ.
    Son on işin üçünü mü çözdük? Open Subtitles ماذا؟ .. لقد حللنا ثلاثة من أصل آخر عشر جرائم؟
    Herşey bitti, Komutan. Davayı çözdük. Open Subtitles لقد انتهى الأمر , أيها القائد لقد حللنا القضية
    Pekala. Dinleyin. Son anomalileri analiz ettik ve modelde konumlandırdık. Open Subtitles حسناً ، اسمعوني ، لقد حللنا اخر الهالات مؤخراً وانتجنا نموذج.
    Hemen kağıdı analiz ettik. - Bir şey buldun mu? Open Subtitles لقد حللنا الورق و ماذا وجدتم ؟
    Evet hallettik. Gerçekten. Open Subtitles أتعلمون لقد حللنا بعض الامور حقا
    İtfaiye istasyonunu kimin alacağı konusundaki problemi çözdük. Open Subtitles لقد حللنا مشكلة من سيعيش في مركز الاطفاء ونحن أيضاً
    Korece yazılan şifreyi çözdük. Open Subtitles أيها الرئيس، لقد حللنا شفرة الرسالة الكورية.
    Sakladığı düzinelerce mektubun da şifresini çözdük. Open Subtitles لقد حللنا الشفرة التي كان يستخدمها في العشرات من رسائله
    Vurulma olayını çözdük bundan sonrası tıbbi bir gizem sadece. Eve gidebilirsin. Open Subtitles أتعلمين، لقد حللنا إطلاق النّار، الآن . مجرد لغز طبيّ لذا يمكنكِ العودة إلى الديار
    Vurulma olayını çözdük bundan sonrası tıbbi bir gizem sadece. Eve gidebilirsin. Open Subtitles أتعلمين، لقد حللنا إطلاق النّار، الآن . مجرد لغز طبيّ لذا يمكنكِ العودة إلى الديار
    Yıllarca bir çok sorunu çözdük... fakat bence bu en iyisi, cidden. Open Subtitles اجل , لقد حللنا الكثير من المعضلات بمرور السنين ولكن اعتقد ان هذه الفكرة هي الافضل على الاطلاق
    Haydi ama, kabullen artık. Bu davayı birlikte çözdük. Open Subtitles بحقك ، اعترفي بذلك الأمر لقد حللنا تلك القضية معاً
    Hotch, kum saatindeki kemiklerin gizemini çözdük. Open Subtitles هوتش, لقد حللنا اللغز من شظايا العظام في الساعة الرملية
    İşbirliğinden fazlasını yaptık. Lanet olası davayı çözdük. Open Subtitles ماذا تريدي أكثر من هذا لقد حللنا القضية
    Biz ve LAPD, yedi cinayetin dördünü çözdük bile. Open Subtitles أعني , بيننا وبين شرطة لوس انجليس , لقد حللنا بالفعل 4 من الحالات TH - 7
    Davayı çözdük bana yalan söylediğin bir örnek vereceğine dair söz vermiştin. Open Subtitles الآن لقد حللنا القضية ...و قد وعدتني أنكَ ستُخبرني بـ مثلٌ عندما أنا كذبتُ عليكِ
    Test sonuçlarınızı analiz ettik gerçekten çok özelsiniz. Open Subtitles ... لقد حللنا نتئاج فحوصاتكِ وأنتِ حقاً مميزة
    Uydu neredeyse yörüngeye girdi. Tamam, projeyi analiz ettik ve cihazın üzerinde bir kapatma tuşu olduğunu düşünüyoruz. Bakın! Open Subtitles حسنا "بوتش" , لقد حللنا الرسم ونظن ان مفتاح الايقاف بمكان ما في هذا الجهاز
    Tony ve Amber'in kaydettiğimiz görüntülerini analiz ettik. Kadın, baskın olan partner çıktı. Open Subtitles لقد حللنا ما سجلناه لـ(توني) و(أمبير) إتضح انها المهيمنة
    Dokuyu analiz ettik. Open Subtitles لقد حللنا الأنسجة.
    Şu tüberküloz vakasını iyi hallettik. Open Subtitles لقد حللنا قضية السل بسهوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more