"لقد حملت" - Translation from Arabic to Turkish

    • indirdim
        
    • hamile
        
    • taşıdım
        
    • taşıdın
        
    • yükledim
        
    • İnternetten
        
    Şüphelilerimizin çalıştığı gemilerin mürettebat fotoğraflarını indirdim. Open Subtitles لقد حملت الصورالتي فيها الضحية ولم أحصل على شـيء
    Gitmeden önce G.A'nın veritabanını indirdim. Open Subtitles لقد حملت قاعدة بيانات جي أية قبل أن أغادر
    Üvey kardeşi tarafından hamile bırakılmış o da çocuğu aldırmaya karar vermiş. Open Subtitles لقد حملت طفلاً من أخيها الغير شقيق المختلّ. وقررت أن تخضع لعملية اجهاض.
    16 yaşındayken kardeşimi hamile bıraktı. Open Subtitles لقد حملت منه أختي عندما كانت في السادسة عشر
    Şu ana kadar bir çocuk taşıdım müthiş bir duyguydu. Open Subtitles لقد حملت بطفل واحد حتى الان و كان امر رائع
    Daha hızlı yürüyebilesin diye çantanı taşıdım sadece. Open Subtitles لقد حملت حقيبتك فقط, حتي تستطيعين الركض أسرع
    Bu gece fazla taşıdın değil mi? Open Subtitles لقد حملت الكثير من المسروقات، أليس كذلك؟
    Evet. Bilinen bütün tıp kitaplarını hafızama yükledim. Open Subtitles نعم لقد حملت جميع المراجع الطبية على ذاكرتى.
    İnternetten bir talimatname indirdim. Open Subtitles لقد حملت برنامج التخطيط التعليمي
    İnternetten birkaç bin adet şarkı indirdim. Open Subtitles لقد حملت الفى أغنيه من الانترنت
    İnternetten bir talimatname indirdim. Open Subtitles لقد حملت برنامج التخطيط التعليمي
    Bilirsin işte, sadece birkaç şarkısını indirdim. Open Subtitles لذا، كما تعرفين، لقد حملت أغنيتين
    Evet! Şimdiden o kadar harika müzik indirdim ki Miles Davis'in Birth of the Cool albümünden Moon Dreams'e bir bakın. Open Subtitles نعم لقد حملت تواً أروع اغنية اسمعوا لاغنية "مون دريمز" لاجمل مغني بالعالم
    Yapma lütfen. Adam beni dört yıl içinde üç kez hamile bıraktı. Open Subtitles بالله عليك، لقد حملت منه ثلاث مرات في أربع سنوات
    Daha ikinci yılımdayken hamile kaldım ve bütün çocuklar kafayı yedi! Open Subtitles لقد حملت في السنة الثانية ولقد فزع الطلاب الأخرين
    Ben çok iyi bilirim, daha önce çok taşıdım. Open Subtitles أنا أعرف كل شئ. لقد حملت العديد من الأطفال.
    Eagleton müdürlüğünün yükünü yıllarca sırtımda taşıdım. Her saniyesini sevmiştim. Open Subtitles لقد حملت قسم إيقلتون على كتفيّ لسنوات ولقد أحببت كل ثانية منها
    Az önce 63 kiloluk birini, bütün saha boyunca sırtında taşıdın. Open Subtitles أخبرنى أنك لا تستطيع ان تعطينى أكثر مما كنت أراه لقد حملت رجٌلا وزنه 140 كيلو جرامأ !
    Şüphelilere ait elimizdeki tüm kayıtları yükledim. Open Subtitles لقد حملت كل تسجيل لدينا في لائحتنا بالمشتبه بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more