"لقد حولت" - Translation from Arabic to Turkish

    • çevirdi
        
    • çevirdin
        
    Kızın yaptığı müzik her şeyi, inanılmaz bir ışık gösterisine çevirdi. Open Subtitles الموسيقى التي كانت تعزفها لقد حولت كل شيء لعرض ضوئي مذهل
    Ofisini, Birleşmiş Milletler'e çevirdi. Bunu ona fena ödettirirler. Open Subtitles لقد حولت مكتبها الى مكتب من مختلف الاعراق سوف يجعلونه تندم
    En iyi subayımı akılsız bir salağa çevirdi. Open Subtitles لقد حولت احد افضل ظباطي الى رجل احمق
    Yatağımızı çalışma masasına çevirdin. - En azından beni kucağında taşıyabilirdin. Open Subtitles لقد حولت سريرنا لمحطة عمل على الأقل يمكنك حملي إلى العتبة
    Demek küçük kızkardeşimi arazide iş bitiren bir fahişeye çevirdin, ha? Open Subtitles لقد حولت اختي الصغرى إلى عاهرة تجري عليها التجارب
    Hayatımı yaşayan bir cehenneme çevirdi. Open Subtitles لقد حولت حياتي لجحيم
    O benim hayatımı cehenneme çevirdi. Open Subtitles لقد حولت حياتي لجحيم.
    Bunu büyük bir prodüksiyona çevirdi. Open Subtitles ) لقد حولت هذا إلى عمل فني كبير
    Benim mükemmel huzurlu evimi tımarhaneye çevirdin! Open Subtitles لقد حولت منزلي المُسالم إلى منزل للمجانين.
    4400'ü bir orduya çevirdin ve sebepsiz yere bir saldırı başlattın. Open Subtitles لقد حولت الـ 4400 إلى جيش وشنيت هجوماً بدون سبب
    Seni hasta yaratık, bunca yıl hayatımı cehenneme çevirdin. Open Subtitles انت وحش مثير للشفقة لقد حولت حياتي الى جحيم طوال كل هذه السنوات
    Bu otoyolu az evvel otoparka çevirdin zaten. Open Subtitles لقد حولت لتوك هذا الطريق السريع إلى موقف سيارات.
    Bunu bir kaosa çevirdin ve bir hata yaptım diyorsun. Open Subtitles لقد حولت كل شيء الى فوضى وتقول ، انها كانت خطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more