| İçine seni yavaş yavaş iyileştirecek şeyler karıştırdım... biraz da uykunu getirecek, böylece kaçamayacaksın. | Open Subtitles | لقد خلطت به أشياء ستشفيك, لكن ليس بسرعة كبيرة و ستجعلك نعسا بعض الشيء, لذا لن تستطيع الجري بسرعة |
| Yani, "Helal bana, iki içeceği birbirine karıştırdım!" gibi. | Open Subtitles | اعني.. نعم بالنسبة لي لقد خلطت مشروبين معاً |
| Hayır, o haklı. Blue Bronco'ma biraz votka karıştırdım. | Open Subtitles | لا ، هو محق ، لقد خلطت بعض الخمر مع مشروبي |
| O ikisinin içtiği süt kutularına azıcık bir şey karıştırdım. | Open Subtitles | لقد خلطت شيء صغير داخل علب الحليب , اثنتين منهما قد شربت |
| Çok iyi karıştırdın. | Open Subtitles | لقد خلطت الكروت بشكل جيد حقًا |
| O ikisinin içtiği süt kutularına azıcık bir şey karıştırdım. | Open Subtitles | لقد خلطت شيئ صغير داخل علب الحليب اثنتين منهما قد شربت |
| Virüsle 2 cc intörlekini karıştırdım bile. | Open Subtitles | لقد خلطت مقدار مضعف من الفيروس |
| Şu son gelenle karıştırdım sizi. | Open Subtitles | لقد خلطت بينك وبين الرجل الذي قبلك |
| Üzgünüm. Pedalları karıştırdım. | Open Subtitles | أنا آسفه لقد خلطت بين الدواسات |
| Hoboken'de bulduğum yeni mamadan da biraz karıştırdım. | Open Subtitles | لقد خلطت لك صيغة جديدة و قد إكتشفتها في (هوبكين) |
| karıştırdım. | Open Subtitles | لقد خلطت الأمور |
| Birkaç alkolü karıştırdım biraz şeker, kahve ve bir şeyler daha ekledim ve tıpkı Kahlua gibi tadı oldu. | Open Subtitles | لقد خلطت مزيجين من الكحول معاً ووضعب بعض السكر والقهوة وبعض الخردة ويبدوا أن طعمه مثل مشروب (كلوا) |
| Kabusları karıştırdım. | Open Subtitles | لقد خلطت بين الأحلام |
| Beni başkasıyla karıştırdın! | Open Subtitles | لقد خلطت بيني وبين أحد آخر! |