"لقد دخلنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • girdik
        
    • İçerdeyiz
        
    • geçtik
        
    • geldik
        
    • giriyoruz
        
    • - İçerideyiz
        
    • giriş yaptık
        
    Kısa bir zaman önce 6x adı verilen altıncı soy tükenme devresine girdik. TED لقد دخلنا الآن العصر السادس الانقراض السادس العظيم على هذا الكوكب
    O geçide 10 adamla girdik. Şimdi 8 kişi sayıyorum. Open Subtitles لقد دخلنا الممر بعشرة رجال وعددنا الآن ثمانية.
    Aschen bilgisayar ağına girdik. Herşey üzerine istatistik tutuyorlar. Open Subtitles لقد دخلنا على شبكة كمبيوتر الأشين و لديهم إحصائيات حول كل شئ
    Tamam, içerdeyiz. Open Subtitles -حسنٌ، لقد دخلنا الآن -لم أشكَ بقدرتكَ أبداً
    Kafanızın içine girdik. Open Subtitles لقد دخلنا داخل رأسك, و دخلنا عبر كل منافذك..
    Olay yerine arkadan girdik, çok fazla kan vardı ve kanıtları bozmak istemedik. Open Subtitles لقد دخلنا مسرح الجريمة من الخلف، كما أن هناك الكثير من الدماء، ولم نقم بتخريب الأدلة الهامة.
    Bir diyalog içine girdik, buna devam etmeliyiz. Open Subtitles لقد دخلنا في حوار الأن، وينبغي ان نستمر.
    Hayır millet, bu işe çok geç girdik. Open Subtitles لا، يا شباب، لقد دخلنا هذا الطريق متأخرين جداً
    Biz Irak'a teröre son vermek için girdik. Open Subtitles لقد دخلنا الى العراق للقضاء على الإرهاب.
    Majesteleri, kalenize silahsız olarak girdik. Amacımız savaşmak değil. Open Subtitles مولاي، لقد دخلنا قلعتك رجال عُزل لم نسعي لأي قتال.
    Natesville polisi ile Belediye Başkanı Hellmann olduğu sanılan sürücü arasındaki kovalamacanın 15. dakikasına girdik. Open Subtitles لقد دخلنا للتو الدقيقة الخامسة عشر من مطاردة السيارة هذه بين شرطة ناتسيفيل وسائق نعتقد أنه العمدة هيلمان
    Yasak hava sahasına girdik bu yüzden belirli bir uçuş rotasını izlemek zorundayız kural böyle. Open Subtitles لقد دخلنا منطقة جوية محظورة لذا فعلينا أن نتبع طُرق جوية مُعينة مرسومة مُسبقاً
    Olay yerine arkadan girdik, çok fazla kan vardı ve kanıtları bozmak istemedik. Open Subtitles لقد دخلنا مسرح الجريمة من الخلف، كما أن هناك الكثير من الدماء، ولم نقم بتخريب الأدلة الهامة.
    Rec merkezindeki eski havuza girdik. Open Subtitles لقد دخلنا ذلك حوض السباحة في مبنى العام.
    Kanat girdabına girdik. Bir saniye içinde geçer Open Subtitles لقد دخلنا تيار المروحة لحظات وسوف نستقر
    Tamamdır, içerdeyiz. Open Subtitles "تم تفعيل نظام التحكم عن بعد" حسنًا، لقد دخلنا
    Boyutsal bir geçit şeysinden geçtik. Open Subtitles لقد دخلنا عبر بوابة بُعدية حسنا، ماذا يُفترض أن يعني ذلك ؟
    Selam, az önce New York'tan geldik ve sorumluyu arıyoruz. Open Subtitles مرحبا، لقد دخلنا فقط من نيويورك ونحن نبحث عن مشرف
    Evet, profesyonel futbol liginin altıncı haftasına giriyoruz. Open Subtitles حسناً لقد دخلنا في الأسبوع السادس من كرة القدم للمحترفين
    - İçerideyiz. - Tamam kapatın. Open Subtitles لقد دخلنا حسنا، أغلقيها
    - Biz de yeni giriş yaptık. Open Subtitles لقد دخلنا للتو ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more