"لقد رأيتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • gördüm
        
    • görmüştüm
        
    • Seni görüyorum
        
    • izledim
        
    Rach, seni milyon defa çıplak gördüm. Üzerinden sıcak şekerleme yedim. Open Subtitles لقد رأيتك عارية مليون مرة وأكلت حلوى من عليك وانتى عارية
    5 dakika konuşmama izin veremez misin? Çoktan ona numaranı verdiğini gördüm. Open Subtitles هل يمكن ان تعطينى 5 دقائق معه لقد رأيتك تعطيه رقم تليفونك
    Senin o süpermarketteki herkesten dört adım daha ileride olduğunu gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك على بعد أربع خطوات من كل زبون في المحل
    Aynı bu tip bir odada, kalbin elinde öldüğünü gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك تموت في غرفة كهذه .و قلبك بين يديك
    Senin resmini ya gazetede ya da bir postahanede görmüştüm. Open Subtitles لقد رأيتك صورك على الجدران. او ربما بمكتب البريد.
    Dört gün önce Hand of God'ta sizi vaftiz edilirken gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك يتم تعميددك في كنيسه يد الاله منذ اربعه ايام
    Dostum, kes şunu. Seni burada bu haftada en az iki kere gördüm. Open Subtitles يا صاح, توقف عن ذلك لقد رأيتك هنا على الأقل مرتين هذا الأسبوع
    Beni kandıramazsınız doktor. Ona bakarken gözlerinizin nasıl parıldadığını gördüm. Open Subtitles لا يمكنك خداعي يا دكتور لقد رأيتك وأنت تنظر لعينيها
    Bir yıl önce de gördüm seni, hayatına şöyle bir bakıyorum da TED لقد رأيتك السنة الماضية لأنني أفكر بحياتك، يا سيرينا.
    A, a, doktor. Sizi gördüm! Su içiyorsunuz. Open Subtitles أوه يا دكتور ، لقد رأيتك لقد شربت الماء ، هذا فأل سيئ
    Nefretin neler yaptığını çok gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك القدر الكافى عما تستطيع أن تفعله الكراهية
    Seni gözlerimle gördüm, Villa Airoldi kontrol noktasında çavuşla konuşuyordun. Open Subtitles لقد رأيتك تتحدث مع الرقيب عند حاجز الطريق
    Onu sen öldürdün. - Ne? Maria'dan hemen önce seraya girdiğini gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك تذهبين .إلى البيت الزجاجي قبل ماريا
    Geçen akşam TV'de gördüm sizi. İyi rol yaptınız. Open Subtitles لقد رأيتك فى التلفاز بالأمس, لعبت دورك جيدا
    Sizi istasyonda gördüm, herkesi korkuttunuz. Open Subtitles لقد رأيتك في الاستراحة لقد أخفت الجميع هناك
    "Seni Hadleyberg'in üstünde uçarken gördüm ve karşılaşmak istemedim. Open Subtitles لقد رأيتك وانت تحلق فوق هادلىبورج و لم أكن أريد أن أقابلك
    Seni ve eşlerini gördüm, çadırının içinde birinden birine atlıyordun. Open Subtitles لقد رأيتك أنت و زوجاتك لقد كنت تتحرك من خيمة لأخري
    Seni etrafta gördüm ama tanışmadık, değil mi? Open Subtitles لقد رأيتك بالجوار لكننا لم نلتقى .اليس كذلك ؟
    Sizi çiçek sergisinde görmüştüm. Evimize gelmenizin sebebi neydi? Open Subtitles لقد رأيتك في معرض الأزهار، ما الذي أحضرك لـمنزلنا؟
    Seni Londra'da dövüşürken görmüştüm, bir harikasın. Open Subtitles يا صاح ، لقد رأيتك تقاتل في لندن وقد كنت عظيماً
    sabahları bir kadın için ortadan kayboluyorsun, evet Seni görüyorum. Open Subtitles المرأة التى تتسلل للقائها صباحاً , أجل لقد رأيتك
    - Ah, iğneleme beni. Yaşlıyım ben. - Bir canavara dönüşmeni izledim. Open Subtitles آه ، لا تسخرون مني.أنا عجوز جداً لقد رأيتك تتحول إلى وحش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more