"لقد راسلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesaj attım
        
    • mesaj attı
        
    • mesaj çektim
        
    Dostum, arkadaşıma mesaj attım dediğine göre kardeşi şehirde bile değilmiş. Open Subtitles لقد راسلت صديق لي لتو ,يعتقد بأن اخاها لم يكون موجد حتى في البلدة الأن لقد راسلت صديق لي لتو ,يعتقد بأن اخاها لم يكون موجد حتى في البلدة الأن
    Yardımcısı Rhonda'ya mesaj attım. Open Subtitles حسنًا , لقد راسلت مساعدتهُ , روهاندا
    Adam'a dün gece hakkında mesaj attım ama bana hala geri dönmedi. Open Subtitles لقد راسلت (آدم) بخصوص الليلة ولم اسمع منه رد
    Birine mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلت شخصا ما
    Dostum, 100 kıza falan mesaj çektim. Open Subtitles يا إلهي, لقد راسلت حوالي 100 فتاة يا صاح
    Ben kaçar. Jordan'a yolda olduğumu mesaj attım. Open Subtitles حسنًا ، سأخرج ، لقد راسلت (جوردان) للتوّ أنني في طريقي.
    Matty'yi 6:30 gibi buraya getirmesi için Jake'e mesaj attım ve az önce geri döndü, "boşa" üç emoji ile birlikte. Open Subtitles لقد راسلت (جيك) لأن يحضر ‏(ماتي) إلى هنا بحلول 6: 30 وقد رد عليّ بـ"ثمل"، مع ثلاث فيسات.
    Herkese mesaj attım. Open Subtitles لقد راسلت الجميع
    Derek'e 9 kez mesaj attım hâlâ geri dönmedi. Open Subtitles يا رفاق، لقد راسلت (ديريك) تسعة مرات ولا يزال لم يرد عليّ.
    Amjad'a mesaj attım.O söyler. Open Subtitles لقد راسلت (امجد) هو سوق يقول لهم
    Hayır Keith'e mesaj attım ve açmasını söyledim. Open Subtitles لا، لقد راسلت (كيث) وأخبرته أن يفتح هو
    - Caroline'a mesaj attım. Open Subtitles -نعم، لقد راسلت (كارولاين )
    - Beca'ya mesaj attım. Open Subtitles لقد راسلت بيكا
    Cooper'a mesaj attım. Open Subtitles لقد راسلت (كوبر), و...
    Birine mesaj attı. Ne? Open Subtitles لقد راسلت شخصا ما
    Birine mesaj attı. Open Subtitles لقد راسلت شخصا ما
    Anneme, sinemada çok eğleniyoruz diye mesaj çektim. Open Subtitles لقد راسلت أمي أننا نمضي وقتا جيدا في السينما
    Lennox'a büyük bir sürprizim var diye mesaj çektim. Open Subtitles "لقد راسلت "لينكس بأنني لدي مفأجاة كبيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more