Kilit falan yoktu. Sadece kapağı açtım ve buldum. | Open Subtitles | لقد رفعت الغطاء فحسب وكانت هناك. |
Korkmayın. Kraliçe asma köprüyü kaldırdı. | Open Subtitles | لا تخافوا لقد رفعت الملكة الحواجز |
Bölge, tehdit seviyesini yükseltti. | Open Subtitles | لقد رفعت الهيئة الانذار من الدرجة الثالثة |
Sana bir kere elimi kaldırdım.Az daha öldürecektim. | Open Subtitles | لقد رفعت يدى ضدك يوما ما و كان يمكننى قتلك |
Söylemem lazım, ebeveyn öğretmen toplantıları için çıtayı oldukça yükselttin. | Open Subtitles | يجب أن أخبرك, لقد رفعت المستوى عالياً لمؤتمرات المعلمين والأباء |
Çinliyi getirmek için 25 bin dolar mı topladın? | Open Subtitles | إذن، لقد رفعت 25 الف فقط لجلب هذا الرجل الصيني |
Kırmızı bayrağı siz mi astınız? | Open Subtitles | لقد رفعت الراية الحمراء. |
Patty Hewes az önce UNR ana hissedarlarından biri adına bizi mahkemeye vermiş. | Open Subtitles | لقد رفعت علينا (باتي هيوز) دعوة لتوّها نيابةً عن أحد حاملي الأسهم الكبار |
Velayet için dava açtım. | Open Subtitles | لقد رفعت دعوي قضائية من أجل الحضانة |
Annemleri aradıklarında telefonu ben açtım. | Open Subtitles | لقد رفعت السماعة (الأخرى) حين اتصلوا بأمي. |
Durun bir dakika. Telefonu açtım. | Open Subtitles | لحظة , لقد رفعت سماعة الهاتف |
Onun külotunu çıkarmam için kalçasını havaya kaldırdı. | Open Subtitles | لقد رفعت ... لقد رفعت وركها لكي ازيل سروالها الداخلي |
Genç Bayan elini kaldırdı. | Open Subtitles | الآنسة الشابة لقد رفعت يدك |
Gerçek-dışı dünyanın üstündeki sikindirik örtüyü kaldırdı. | Open Subtitles | لقد رفعت حجاب اللاواقع |
Neyse, Fed oranları yükseltti. Bu seni etkiler mi? | Open Subtitles | لقد رفعت الحكومة الضرائب، فهل سيتأثر عملك بذلك ؟ |
Jamba Meşrubat tekliflerini metrekaresine 225 dolara yükseltti. | Open Subtitles | لقد رفعت شركة "جامبا" للعصائر من عرضها 225دولار للمتر المربّع |
Kalbimden bir şeyler yükseltti. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد رفعت شيء من قلبي |
Sandviç sipariş etmek için ahizeyi kaldırdım. | Open Subtitles | لقد رفعت السماعة وهي كانت تتحدث |
Sana el kaldırdım. Lütfen beni affet. | Open Subtitles | لقد رفعت يدي عليك أرجوك أغفر لي |
Başparmağı kaldırdım ve buradayım. | Open Subtitles | لقد رفعت إبهامى للأعلى و ها أنا هنا |
Riskimi yükselttin fakat ayrıca getiriyi de yükselttin ama hepsinden önemlisi bunu bir banker gibi yaptın, izin almadan. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا لقد رفعت الخطورة ضدي ولكن فوق ذلك رفعت أرباحي |
Bana sesini yükselttin. | Open Subtitles | لقد رفعت صوتك عليّ. |
Ürün fiyatlarını sen yükselttin. | Open Subtitles | لقد رفعت أسعارنا |
Çinliyi getirmek için 25 bin dolar mı topladın? | Open Subtitles | إذن، لقد رفعت 25 الف فقط لجلب هذا الرجل الصيني |
Kırmızı bayrağı siz mi astınız? | Open Subtitles | {\cH4080ff}لقد رفعت الراية الحمراء. |
Patty Hewes az önce UNR ana hissedarlarından biri adına bizi mahkemeye vermiş. | Open Subtitles | لقد رفعت علينا (باتي هيوز) دعوة لتوّها نيابةً عن أحد حاملي الأسهم الكبار |