"لقد سرقنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • çaldık
        
    • Soyulduk
        
    • Soyduk
        
    Ama tatlım bütün bu arazileri o zavallı insanlardan çaldık. Open Subtitles حسناً يا عزيزتي, لقد سرقنا كل هذه الأرض من الفقراء
    Birimiz endişelenmek zorunda! Her şeyden önemlisi bir araba çaldık! Open Subtitles على أحدنا أن يقلق بالأضافة لكل هذا , لقد سرقنا سيارة
    Biz bir kaç kutu silah çaldık ama orada binlerce vardı. Open Subtitles حسنا, لقد سرقنا بعضا من الأسلحة لكننا وجدنا الآلاف هناك
    Dün gece Soyulduk, kayıtları bulamıyoruz. Open Subtitles ؟ لقد سرقنا ليله امس ولا يمكننى ان نجد ايه سجلات
    Cassidy, boğazını kes! Yedi Numara'yı Soyduk. Open Subtitles كاسدى ، قطعت رقبتك لقد سرقنا بالرقم القديم الفصل السابع
    Charleston morgundan birkaç ölü moruk çaldık. Open Subtitles لقد سرقنا جثة عجوز غريب من مستودع للموتى في تشارلستون
    Biz bir suç işledik. Bakın, parayı çaldık ve tekneyi batırdık. Open Subtitles لقد ارتكبنا جريمة اسمعوا , لقد سرقنا هذه النقود
    Önceden bayağı garip şeyler çaldık ama bir adamın ününü nasıl çalacağız? Open Subtitles : الأيام الثلاثة في عملية هانتر : الآن ، لقد سرقنا أشيائا كثيرة قبلا ، لكن كيف نعيد سمعة رجل ؟
    Az önce bir ülkeyi çaldık. Bir hatıra istiyorum. Open Subtitles لقد سرقنا بلداً للتو وأريد هدايا تذكاريّة
    Onun kasasını da biz çaldık. Sonra da resmi belgeleri ona geri verdik. Open Subtitles لقد سرقنا الخزينة , وعدنا بكل الأعمال القانونية
    İki Kore'den de cihazı ve küpleri çaldık. Open Subtitles لقد سرقنا الجهاز والقوالب من الكوريّتين.
    - Krampon alabilmek için fıstıkları çaldık.. Open Subtitles لقد سرقنا الفول السوداني لشراء الاحذية الرياضية
    Yani kocaman bir çok gizli makineyi çaldık, ve BD* karşısında kendimizi kaçak durumuna düşürdük. Open Subtitles حسنا لقد سرقنا للتو قطعة عملاقة من المعدات عالية السرية واصبحنا هاربين من حكومة الولايات المتحدة
    Bak, yaşamımızın geri kalan kısmında rahat bir yaşantı sürmek için,bu değersiz antikalardan yeterince çaldık. Open Subtitles لن تجرّ إلا المتاعب. انظر، لقد سرقنا ما يكفى من الحُلىّ العتيقة الزهيدة... تجعلنا نعيش فى رَغد ٍ لما تبقى من حياتنا.
    NBA oyuncularının yeteneğini çaldık! Open Subtitles لقد سرقنا موهبة بعض لاعبى كرة السلة
    - Krampon alabilmek için fıstıkları çaldık.. Open Subtitles لقد سرقنا الفستق لشراء الاحذية الرياضية
    Bu sefer çok fazla çaldık, amına koyayım. Open Subtitles اللعنة ، لقد سرقنا الكثير هذه المرّة
    Bunun neresi tuhaf? Dedim ya, Soyulduk. Open Subtitles ماذا تعنى ب غريب كما قلت لك ,لقد سرقنا
    Evet. Az önce Soyulduk. Open Subtitles نعم نحن لقد سرقنا
    Danny, uyan dostum, az evvel Soyulduk! Open Subtitles داي-داي استيقض يارجل لقد سرقنا لتو !
    Daha şimdi Londra Kulesini Soyduk, ve şimdi Buckingham Sarayına mı girmek istiyorsunuz? Open Subtitles لقد سرقنا لتونا "برج لندن"، والآن تريدنا أن نقتحم قَــصر "باكيـنجـهام"؟
    30 ya da 40 banka Soyduk. Open Subtitles لقد سرقنا من 30

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more