"لقد ضحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • feda etti
        
    • fedakarlık yaptı
        
    • vazgeçti
        
    Benim için kendini feda etti ama adını bile bilmiyordum. Open Subtitles لقد ضحت بنفسها من اجلي ولم اعرف حتى اسمها
    Benim için kendini feda etti nedenini veya nasılını bilmiyorum ama gerçek Aife oydu. Open Subtitles لقد ضحت بنفسها من أجلى لا أعرف كيف ، أو لماذا؟ هذه هى " أيفا " الحقيقية.
    Beni en iyi bildiği şekilde yetiştirmek için çok şey feda etti. Open Subtitles ...فكما تعلمين ، لقد ضحت بالكثير من أجل أن تربيني تربية قويمة كما تراها
    Bu kadın benim için çok fedakarlık yaptı. Open Subtitles لقد ضحت هذه المرأة بكل شيء من اجلي
    Rin köyü korumak ve kurtarmak için hayatından vazgeçti! Open Subtitles ! لقد ضحت رين بحياتها من أجل أن تحمي القرية
    Holly orada kalarak bize zaman kazandırdı. Kendini bizim için feda etti. Open Subtitles "هولي" بقيت لتمنحنا وقتاً لقد ضحت بنفسها من أجلنا
    Gözlerini, "ikinci görüşe" sahip olabilmek için feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بعيناها لتسترد البصيرة.
    Kendini feda etti ve bu sayede diğerleri yaşayabildi. Open Subtitles ‫لقد ضحت بنفسها من ‫أجل بقيتنا
    Hayatını feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بحياتها
    Annem benim için her şeyini feda etti. Open Subtitles لقد ضحت أمّي بكلّ شيء لأجلي
    Sizin için her şeyini feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بكل شئ من أجلك
    Oğlu için kendini feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بنفسها من أجله
    Her şeyini feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بكُل شيء
    Bizim için hayatını feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بحياتها من أجلنا.
    Sizin için kendini feda etti. Open Subtitles لقد ضحت بنفسها من أجلكم
    Benim için pek çok fedakarlık yaptı. Open Subtitles لقد ضحت بالكثير لأجلي
    O da pek çok şeyden vazgeçti. Open Subtitles لقد ضحت بالكثير , أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more