"لقد طرأ" - Translation from Arabic to Turkish

    • işim çıktı
        
    • iş çıktı
        
    • çıktı da
        
    • sorun çıktı
        
    Beyler, acil işim çıktı. Open Subtitles أيها السادة لقد طرأ شيء ما الرجاء المعذرة
    Uh,İptal ettiğim için üzgünüm, ama bir işim çıktı. Open Subtitles آسفٌ عليّ أن ألغي الموعد لقد طرأ أمرٌ ما
    Dün gece bir işim çıktı. Geceyi şehirde geçirdim. Open Subtitles لقد طرأ أمر ما البارحة واضطررت للمبيت في المدينة
    - Bir iş çıktı. - Telefon edemedin mi? Open Subtitles لقد طرأ أمر ما - ولم تتكبد العناء لرفع سماعة الهاتف ؟
    Şimdi, bir şeyler çıktı da yarınki tüm randevularımı ertelemeni istiyorum. Open Subtitles أسمعي، لقد طرأ شيء ما، لذا،أريدكِأن .. ـ تعيدي إعادة تحديد مواعيدي غدًا ـ حسنًا
    Açıklayacak vaktim yok. Bir sorun çıktı. Open Subtitles ليس لدىّ وقت لتفسير الأمر لك ، لقد طرأ أمراً ما
    Üzgünüm. Önemli bir işim çıktı. Open Subtitles أنا آسف جدا, لقد طرأ لي أمر مهم
    Efendim, çok üzgünüm. Bir işim çıktı. Open Subtitles سيدي، أنا في غاية الأسف، لقد طرأ طارئ.
    Adam, bir işim çıktı. Open Subtitles مرحباً، آدم، أسمع لقد طرأ شيء اليوم
    - Bir işim çıktı da. Cidden üzgünüm. Open Subtitles لقد طرأ جديد، آسف للغاية
    Hey. İşim çıktı. Open Subtitles انظر، لقد طرأ شيء ما
    - Gelemiyorum. Bir işim çıktı. Open Subtitles لا يمكنني الآن، لقد طرأ شيئاً
    Son dakikada bir işim çıktı. Open Subtitles لقد طرأ أمراً بآخر لحظة
    Üzgünüm. Bir işim çıktı. Open Subtitles أنا آسف لقد طرأ شيء
    Üzgünüm adamım. Bir işim çıktı. Open Subtitles آسف تاي هوو، لقد طرأ أمرٌ ما.
    Üzgünüm dostum, bir iş çıktı. Open Subtitles آسف يا صديقي لقد طرأ شيئاً
    Evet bir iş çıktı. Open Subtitles أجل , لقد طرأ شيء ما
    Hastanede bir şey çıktı da. Open Subtitles لقد طرأ أمراً ما في المشفى
    Evet, ama bir sorun çıktı. Open Subtitles أجل ولكن لقد طرأ شيئا
    Affedersin. Bir sorun çıktı. Open Subtitles متأسفة لقد طرأ شئ ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more