Ona zarar gelmemesi için, bunu hiç kimseye söylememi istedi. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أحتفظ بهذا سراً من أجل حمايتها. |
Ölmek üzere olan bir adamın bilincini birkaç saniyeliğine bile olsa açmamı istedi. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أُعيد رجل يحتضر إلى وعيه حتى ولو لفترة قصيرة |
İnan ya da inanma. Sana bir şey iletmemi istedi. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان تؤمني بها أم لا، لقد طلب مني أن أقول لكِ |
Benden kayıtları almamı ve parayı size vermemi rica etti. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن آخذ منك الشرائط و أعطيك المال |
Özel Ajan Pochee, Benden bir şey yapmamı istemişti. Orada mı, görüşebilir miyim? | Open Subtitles | لقد طلب مني العميل بوتشي إنجاز شئ له، هل هو موجود دعني أكلمه |
Geçen akşam teklif etti. Bu hafta sonu evlenmek istiyor. | Open Subtitles | أجل , لقد طلب مني الليلة الماضية ويريد أن نتزوج نهاية الأسبوع |
KB: O, hayır, hayır, hayır. Bana sağ elle yapıp yapamayacağımızı sordu. | TED | كيث بارى: كلا. لقد طلب مني استخدام يده اليسرى، ولكن الأمر مستحيل |
LG: Benden Liberya Uzlaşma Girişimine liderlik etmem istendi. | TED | ل.غ: لقد طلب مني أن أقود مبادرة المصالحة الليبيرية |
Posta odasındaki çocuklar bunu sana getirmemi istediler. | Open Subtitles | لقد طلب مني الأشخاص في غرفة البريد ان اجلب هذا لك |
Rex Stetson bir yere giderken kendisine refaket etmemi istedi. | Open Subtitles | لقد طلب مني تواً ان اذهب معه خارج المدينه في عطله نهايه الاسبوع |
İlk olarak nefes almamı istedi. Nefes almak. | Open Subtitles | لقد طلب مني في البداية أن اتنفس قبل اي شئ |
Evet... biri yapmamı istedi. | Open Subtitles | بالطبع هناك لقد طلب مني أن افعل ذلك هناك من اخبرني لك |
Yüzbaşı Tower, Benden oğlunuzun nerede olduğunu araştırmamı istedi. | Open Subtitles | لقد طلب مني الكابتن تاور أن أجري بعض التحقيقات عن أماكن اختباء تشارلي |
Eddie Ventro. Bay Travis sizi karşılayıp gezinizi ayarlamamı istedi. | Open Subtitles | إيدي فنترو لقد طلب مني السيد ترافيس أن أقابلك وأجهز حملتك |
Benden 4.000 Liret borç istemişti, ama ben 1 sent bile vermedim. | Open Subtitles | لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد |
Hoşlandığı bir kızın aklını okuyup ona karşı bir şey hissedip hissetmediğini öğrenmemi istemişti. | Open Subtitles | لقد طلب مني قراءة أفكار فتاة معجب بها كي يرى شعورها نحوه.. |
Telefonunun benim olduğunu söylememi o rica etti. | Open Subtitles | لقد طلب مني أن أتظاهر بأن هاتفك النقال كان لي |
Bana tekrar çıkma teklif etti, ben de evet dedim ardından ilk önce seninle konuşmam gerektiğini düşündüm. | Open Subtitles | حسنا, لقد طلب مني بالخروج معه مجددا و وافقت على ذلك ثم فكرت أنه يجب علي أن أتكلم معك اولا |
Bana plaj partisine onunla gelip gelmeyeceğimi sordu. | Open Subtitles | لقد طلب مني الذهاب معه إلى حفلة بيكر على الشاطيء |
Buraya gelip yaratmakla ilgili konusmam istendi. | TED | لقد طلب مني المجيء إلى هنا والحديث عن الابداع. |
Bir dakika. Benden de verimlilik listesi yapmamı istediler. | Open Subtitles | انتظري لحظة لقد طلب مني عمل قائمة أيضا ً |