- izin vermeyeceğini biliyorduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا انك لن تتركهم يا ابى لذا جعلنا مستر كوجنز يعدنا بأن يعطيها لنا |
Ya ben ya red olacakti bas koc. bunu biliyorduk. | Open Subtitles | أنا وريد, لقد عرفنا بان احدنا سيكون خليفته |
Çok faydalılar, Evren hakkında çok fazla şey öğrendik onlardan. | TED | إنها مفيدة جداً، لقد عرفنا الكثير عن الكون منهم. |
Morrison'un senden 20 bin kazandığını ve gitmek istediğini öğrendik. | Open Subtitles | لقد عرفنا ان موريسون ربح منك حوالى 2000 دولارا وكان يريد الرحيل |
Birbirimizi 40 yıldır tanıyoruz ve sana bugüne kadar asla palavra atmadım. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا البعض منذ أربعين سنة ولم أكذب عليك من قبل |
John, birbirimizi, daha hukuk fakültesinde okuduğum zamanlardan beri tanıyoruz. | Open Subtitles | جون، لقد عرفنا بعضنا منذُ أن كنتُ في مدرسة القانون |
Rambaldi Defteri'ni nasıl okuyacağımızı bulduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا كيف نقرأ وثيقة رمبالدى |
Ülkedeki örgüt hücreleriyle bağlantılı olabilecek, üç kişi tespit ettik. | Open Subtitles | لقد عرفنا ثلاث أشخاص هنا قد يكون لهم علاقة بخلاياهم |
Başından beri bunun zorlu bir yarış olacağını biliyorduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا منذ البدايه ان كل هذا سيصبح طريقاً صعباً |
Bunlar olmasaydı da yetmeyecekti. Bunu biliyorduk. | Open Subtitles | إنه لم يكن ليكفي على اية حال لقد عرفنا هذا |
Ama, biz defterin değiştirileceğini biliyorduk. | Open Subtitles | علي أية حال لقد عرفنا أيضا أن المفكرة قد عدلت |
Bu sakıncalı keşfin er ya da geç olacağını biliyorduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا أن هذا الاكتشاف الغير مُريح سيُكشف للملأ عاجلاً أم آجلاً. |
Çok gizli NSA arşivine girdiğinizi öğrendik. | Open Subtitles | لقد عرفنا أنكِ تسللتِ على معلومات فائقة السرية بأرشيف الاستخبارات |
Nasıl çalıştığını ve düzgün çalışmadığında nasıl düzelteceğimizi öğrendik. | Open Subtitles | لقد عرفنا كيفية عملها و كيف نقوم بتعديلها حين لا تعمل بشكل صحيح |
Binbaşının yakaladığı adamın kimliğini öğrendik. | Open Subtitles | لقد عرفنا هويّة الرجل الذي قبضت عليه الرائدة. |
Aynı espriler, aynı yüzler, birbirimizi flört edemeyecek kadar uzun zamandır tanıyoruz.. | Open Subtitles | نفس النكات، نفس الوجوه، لقد عرفنا بعضنا البعض طويلا, لم يعد هناك من تمرح معه |
Michael Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz değil mi? 20 yıl kadar? | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا منذ مدة طويلة تقربيا عشرين سنة |
Birbirimizi uzun zamandır tanıyoruz. | Open Subtitles | لقد عرفنا بعضنا منذ مدّة طويلة لا نعطيني هذا |
Babasının kim olduğunu bulduk. Hayır, hayır. | Open Subtitles | لقد عرفنا من الأب - لا , لا , لا أريد أن أعرف - |
Paranın nereden geldiğini bulduk. | Open Subtitles | أنتِ، لقد عرفنا مصدر تلك الأموال |
- Shen Yuan'ın eşinin onu neden terk ettiğini bulduk. | Open Subtitles | لقد عرفنا لماذا زوجة شين وان تخلت عنه |
Grubunu sperm ve tükürüğünden tespit ettik. ABO antijeni bulundu. | Open Subtitles | لقد عرفنا هذا من عينات المني واللعاب إنه يجيد إخفاء أسراره |
Aradığını bildiğimiz için bu yoldan geldik. | Open Subtitles | لقد عرفنا ذلك فأتينا من طريق آخر |