"لقد فاتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaçırdın
        
    • kaçırdınız
        
    Hey, Jesse, Kahvaltıyı kaçırdın. Neredeydin? Open Subtitles مرحباً ، جيسي ، لقد فاتك الإفطار ، أين كنت ؟
    Sen, ... öğle yemeğini kaçırdın. Birşeyler getirdim. Open Subtitles لقد فاتك فطار الصباح , لذا احضرت لك شيئا ما
    Dinle, Saat 11:25 ve etüdü kaçırdın. Open Subtitles انها الحادية عشره وربع لقد فاتك ميعاد المحاضره
    Arkası açık geceliğimle hastanede dolaşıp, her yerde seni aramamı kaçırdın. Open Subtitles لقد فاتك هذا، لقد تجولت في كل المستشفى بحثاً عنك بعبائتي العارية من الخلف
    Biraz önce çıktı, kıl payı kaçırdınız. Ama birazdan döner. Open Subtitles خرج للتو، لقد فاتك أن تلتقيه لكنه سيعود قريباً
    - kaçırdın, dostum. Görmeliydin. Open Subtitles ـ حان وقت الذهاب يا روز ـ لقد فاتك هذا يا رجل
    - kaçırdın, dostum. Open Subtitles ـ حان وقت الذهاب يا روز ـ لقد فاتك هذا يا رجل
    Umarım tatilinde eğleniyorsun. Dokuzuncu caddedeki kavgayı kaçırdın. Open Subtitles آمل أنك تستمتع بالاجازه لقد فاتك شجار عنيف فى التاسع من الشهر
    Soldaki çizgiden devam et. kaçırdın. Sağdaki çizgiden devam et. Open Subtitles ,خذ الرصيف اليسار, لقد فاتك خذ الرصيف اليمين, لقد فاتك أيضاً
    Akşam yemeğini kaçırdın ben de düşümdüm ki sana bir piknik hazırlayarak sürpriz yapayım. Open Subtitles لقد فاتك العشاء لذا فكرت بان أفاجأك بنزهة صغيرة
    Hollanda Büyükelçisinin açılış konuşmasını kaçırdın. Open Subtitles لقد فاتك إفتتاح السفير الهولنديّ للتصريحات.
    kaçırdın! Coral sonunda Lance'le evlendi. Open Subtitles لقد فاتك " كارول " أخيراَ تزوجت " لانس "
    kaçırdın, moruk Karılarla doluydu. Open Subtitles لقد فاتك يا صاحبي. الكثير من الأنوثة.
    Tatlım, harika bir yarışma kaçırdın. Open Subtitles عزيزتي ، لقد فاتك السباق الرائع
    Hey Pacha, akrabalarını az önce kaçırdın. Open Subtitles . مرحباً يا باتشا - .أتعلم . لقد فاتك أقاربك تواً أقاربى ؟
    Yemeği kaçırdın. Senin için yiyecek bir şeyler hazırlayabiliriz. Open Subtitles لقد فاتك العشاء يمكننا ترتيب لك صينية
    Nigel, bir diş çekimini kaçırdın. Open Subtitles هاى , بست نيجل ؟ لقد فاتك خلع درص
    Bu sabah bölüm toplantısını kaçırdın. Open Subtitles لقد فاتك اجتماع القسم هذا الصباح
    kaçırdın. Çok dik bir yamaçtan indik. Open Subtitles لقد فاتك ما حدث وجدنا لآليء لامعة
    Bir azizeyi kaçırdın. Ona hayatımı borçluyum. Open Subtitles لقد فاتك قدّيس أَدِينُ لها بحياتَي
    Oh, kaçırdınız, Yüzbaşı Hastings. Bu kadar çok kayan yıldız hiç görmemiştim. Open Subtitles لقد فاتك يا كابتن هيستنجز انا لم ارى قط كل هذه النجوم بذيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more