"لقد فحصت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kontrol ettim
        
    • baktım
        
    • inceledim
        
    • test ettim
        
    • arattım
        
    • araştırdım
        
    • kontrol ettirdim
        
    Bu çok saçma. Bütün referanslarını kontrol ettim. Hepsi mükemmeldi. Open Subtitles لا أصدق ذلك، لقد فحصت كل مرجع إنها لا تخطئ
    Her şeyi iki kere kontrol ettim. Gitmeye hazırız. Open Subtitles لقد فحصت كل شىء أكثر من مرتين نحن مستعدون للذهاب
    Birleşmiş Milletler'in yıllıklarında 150... 130 toplumun demografik yapısına baktım. TED لقد فحصت مابين 130 إلى 150 مجتمع من خلال سجلات السكان السنوية بالأمم المتحدة
    Dosyalara baktım. Dr. Jackson ve bende alerji sebebiyle şiddetli burun iltihabı var. Open Subtitles لقد فحصت ملف د جاكسون وملفي لدينا مقاومة عالية لحساسية الجسم
    Tüm cesetleri inceledim, o yönde fiziksel bir kanıt yok. Open Subtitles لقد فحصت كل الضحايا لا يوجد دليل ملموس على الانتحار
    Sorduğun gibi buz çekirdeğinde bulunan bazı hücresel maddeleri test ettim. Open Subtitles كما طلبت, لقد فحصت بعض المواد اللاسلكية.. التي وُجدت بعينات الجليد.
    İsmini FBI veri tabanında arattım. Open Subtitles لقد فحصت أسمك عبر قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالية
    Helen Cantera'nın geçmişini araştırdım. Open Subtitles لقد فحصت خلفية هيلين كانتيرا هي اصلا من اريزونا
    İlaçları önce ve sonra kontrol ettim. Open Subtitles لقد فحصت وأعدت الفحص للدواء قبل أن أغادر
    Şirketin e-postalarını kontrol ettim ve şüpheli mesajları topladım. Open Subtitles لقد فحصت الإيملات المرسلة من الشركة واستخرج المشتبه فيه
    kontrol ettim, oradan gelmemiş. Sihirli bir şekilde ortaya çıkıvermiş. Open Subtitles لقد فحصت كل شيئ و لكنها لم تفعل لقد وصلت الي هنا بشكل عجيب
    Şu anda bir sorun kalmadı, envanterleri kendim kontrol ettim. Open Subtitles كل شيء بخير الآن لقد فحصت قائمة الجرد بنفسي
    İki olyıda çaprazlama kontrol ettim, ve iki olay arasında hiç bir bağlantı bulamadım, ikisi arasında kaçırılma belirtisi yok. Open Subtitles لقد فحصت و قاطعت كل المعلومات بين الحادثتين و وجدت علاقة بين القضيتين تشير الى ان كلا الحادثتين اختطاف
    Hırsızlığı öğrenir öğrenmez kayıtlarımızı kontrol ettim. Open Subtitles لقد فحصت السجلات بمجرّد معرفتي بعملية السطو
    Çiftci takvimine baktım. Bu bahar çamurlu geçecekmiş. Open Subtitles لا، لقد فحصت تقويم المزارعين ومتوقع أن هذا الربيع سيكون موحل
    Vogküre'den nasıl mahkûm kaçırılacağını öğrenmek için rehbere baktım. Open Subtitles بالمناسبة, لقد فحصت الدليل عن أفضل طريقة لإنقاذ سجين من فوجسفير
    Dün gece eve gelmedi..gideceği yerlere baktım Open Subtitles لم تأتى للمنزل بالأمس لقد فحصت كل الاماكن المعتادة
    Binlercesini inceledim,... ..ve, şimdiye kadar, konuşabilen sadece iki tane bulabildim. Open Subtitles لقد فحصت الألاف منهم طوال حياتي ، ولحد الان إكتشفت فقط إثنان يمكنهما التلكم
    Otopsiye gerek yok. Cesedi inceledim. Open Subtitles لاداعى للتشريح ,لقد فحصت الجثة بالفعل ..
    Şu mektup... Posta damgasını mikroskobum altında inceledim. Open Subtitles بخصوص هذه الرسالة لقد فحصت الختم البريدي بواسطة مجهري
    Grissom, çölden getirdiğiniz kurşunu test ettim. Open Subtitles غريسوم " لقد فحصت الرصاص " من ثلاثي الصحراء
    Çocuğun parmak izlerini sekiz kez arattım. Open Subtitles لقد فحصت بصمات الولد 8 مرات.
    araştırdım ve iz Illinois'de FBI sabıkasına işlenmiş bir tabancayla bağlantılı. Open Subtitles لقد فحصت الأمر، وتم إرسال البصمة إلي سجل جرائم مكتب التحقيقات الفدرالي في ولاية إلينوي.
    O elması üç farklı yerde kontrol ettirdim. Open Subtitles لقد فحصت الماس في ثلاثة أماكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more