"لقد فسد" - Translation from Arabic to Turkish

    • mahvolmuş
        
    • mahvoldu
        
    • berbat oldu
        
    Bu gömlek mahvolmuş, değil mi? Yanılıyorsunuz. Open Subtitles لقد فسد هذا القميص، صحيح؟
    Bu gömlek mahvolmuş, değil mi? Yanılıyorsunuz. Open Subtitles لقد فسد هذا القميص، صحيح؟
    Hepsi mahvolmuş. İğrençler! Open Subtitles لقد فسد الطعام كلّه.
    Zaten mahvoldu. Her şey bitti. Teklifi kabul et. Open Subtitles لقد فسد بالفعل, لقد قُضي علينا أقبلوا بطلب الالتماس, واخروجني من هناك
    Annemin hatırası, her zaman bel bağlayabileceğim tek şey bile mahvoldu. Open Subtitles حتي الذكري الخاصة بوالدتي شئ كان بامكاني ان اعول عليه لقد فسد
    Babacım, Herşey berbat oldu ... Düğünüm berbat oldu. Open Subtitles .أبي لقد فسد كل شيء زواجي بأكملة فسد
    Ayakkabıların mahvolmuş oğlum. Open Subtitles ويحك! لقد فسد حذائك!
    "mahvolmuş." Open Subtitles "حسناً، لقد فسد"
    mahvolmuş. Open Subtitles لقد فسد كلّ شئ !
    Hepsi mahvolmuş. Open Subtitles لقد فسد
    - mahvolmuş. Open Subtitles - لقد فسد هذا.
    Artık yapamam. mahvoldu. Open Subtitles لا يمكنني فعل ذلك الآن, لقد فسد الأمر
    Senin sorunların yüzünden düğünüm mahvoldu. Open Subtitles لقد فسد زواجي لانك لديك مشاكل
    Sam ile ayrıldık. Her şey tamamen, bütünüyle mahvoldu ve ne yapacağımı bilmiyorum. Hiçbir zaman normal bir hayatım olmayacak. Open Subtitles لقد إنتهي الأمر بيني و بين (سام) , لقد فسد الأمر تماماً و إني في حيرة من أمري , لن أحظى بحياة طبيعية مطلقاً
    Yazım daha şimdiden, tamamen ve kesinlikle mahvoldu. Open Subtitles لقد فسد بالكامل
    Evet, artık berbat oldu. Open Subtitles - حسن، لقد فسد الأمر الآن
    Üzerimdeki berbat oldu. Open Subtitles لقد فسد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more