"لقد قال أنه لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyledi
        
    Sizi tanımadığını ama sizinle konuşmak istediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرفك و لكنه يريدك أن تتصل به
    Benim uğramamı istemediğini söyledi, ama nerede? Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنى أن أفعل المزيد و لكن أين هو ؟
    Ayakta duramadığını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يستطيع أن يتحمل أن يجلس فحسب في منزلـه
    Başka bir seçeneği olmadığını ve sicilime işleneceğini ve bir hafta uzaklaştırma aldığımı söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يملك اي خيار الا ان يضعه في سجلي الدائم وانني مستبعدة من الدراسة لمدة اسبوع
    Melissa'nın düşündüğümüz kadar iyi biri olmadığını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعتقد أن ميليسا لطيفة كما تعتقدين أنتِ أتقصد ميليسا صديقتي؟
    Onu öpmemin sakıncası olmadığını o söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا بأس عليّ لو قبلتها
    Hastaneye gitmek istemediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يريد الذهاب للمستشفى.
    - Seni görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يرغب في رؤيتكِ.
    Şu an, kimseyle çıkamayacağını söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يمكنه مواعدة أي شخص الآن
    Artık arkadaşım olmak istemediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يريد أن يكون صديقي
    Bana artık kim olduğumu bilmediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرف من كنته بعد الآن،
    Bize onunla olmamızı istemediğini söyledi Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدنا أن نكون عثرةً أمامه!
    Seni sevmediğini zaten söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يريدك
    - Bana bilmediğini söyledi! Open Subtitles لقد قال أنه لا يعرف
    Yayımlanamaz olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يمكن نشره
    Sizi görmek istemediğini söyledi. Open Subtitles لقد قال أنه لا يريد رؤيتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more