"لقد قرأت ملفك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dosyanı okudum
        
    • Senin kayıtlarını okudum
        
    Midenin sağlam olduğunu biliyorum, Jack. Dosyanı okudum. Open Subtitles أن أعلم أن معدتك قوية يا جاك لقد قرأت ملفك الخاص
    Aslında gayet iyi tanıyorum. Kişisel Dosyanı okudum. Open Subtitles في الحقيقة , أنا أعرفك جيداً جداً لقد قرأت ملفك الشخصي
    McQuaid değiI mi? Doug McQuaid. Dosyanı okudum. Open Subtitles انت داوغ مكويد ، لقد قرأت ملفك ،لقد تعبت حتى حصلت على هذا الجسم الرائع
    Dosyanı okudum. Bütün bunlar ne anlama geliyor? Open Subtitles لقد قرأت ملفك , مالذي يعنيه هذا كله ؟
    Senin kayıtlarını okudum... Open Subtitles لقد قرأت ملفك النفسي
    Fiona olmalısın. Dosyanı okudum. Open Subtitles لا بد انك فيونا ، لقد قرأت ملفك
    Sosyal Güvenlik Dosyanı okudum. Open Subtitles لقد قرأت ملفك في الخدمات الإجتماعية
    Ruhsal durum Dosyanı okudum. Open Subtitles لقد قرأت ملفك الطبي
    Ruhsal durum Dosyanı okudum. Open Subtitles لقد قرأت ملفك الطبي
    - Dosyanı okudum. - Bir adamı öldürmüşsün. Open Subtitles لقد قرأت ملفك أنت قتلت رجلاً
    Bak, Jack, Dosyanı okudum. Open Subtitles انظر، يا (جاك)، لقد قرأت ملفك أعلم بأن لديك نزعةً بعدم الثقة بالناس
    Biliyorum. Dosyanı okudum. Open Subtitles نعم أعرف لقد قرأت ملفك
    Elbette anlıyorum. Dosyanı okudum. Open Subtitles بالطبع أفهمك لقد قرأت ملفك
    Dosyanı okudum. Open Subtitles أتعلم لقد قرأت ملفك
    Dosyanı okudum. Open Subtitles لقد قرأت ملفك العسكري.
    Kendilerini adayabilecekleri kadar. Dosyanı okudum. Open Subtitles متفانيه للغايه لقد قرأت ملفك
    Dosyanı okudum. Open Subtitles ‏لقد قرأت ملفك.
    "Senin insanların, senin ülken" diyorsun... Marcos, senin Dosyanı okudum. Open Subtitles (ماركوس)، لقد قرأت ملفك أنت وُلدت هنا.
    Senin kayıtlarını okudum... Open Subtitles لقد قرأت ملفك النفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more