"لقد كانت حادثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir kazaydı
        
    • Kazara oldu
        
    • Kazayla oldu
        
    • Bir kaza oldu
        
    Bir kazaydı baba. Başını taşa falan çarpmış olmalı. Open Subtitles لقد كانت حادثة لابد أنها صدمت رأسها بصخرة
    Yaralanması bile gerekmiyordu. Bu Bir kazaydı. Ben de sonradan anladım zaten. Open Subtitles .و كان من المفترض إلا يتعرض للأذى لقد كانت حادثة
    Dawnie, çok üzgünüm. Çok üzgünüm. Bir kazaydı! Open Subtitles داوني أنا آسفة أنا آسفة جداً لقد كانت حادثة
    Birisiyle tanıştım. Kazara oldu. Open Subtitles لقد قابلت شخصاً , لقد كانت حادثة
    - Kazayla oldu. - Geri dönemezsin. Open Subtitles لقد كانت حادثة لا يمكنك العودة
    Bir kaza oldu Lord Chin. Open Subtitles . لقد كانت حادثة أيها اللورد شين
    Bir kazaydı. Kaç kere anlatmam-- Open Subtitles ..لقد كانت حادثة , كم عدد المرات التي كنت
    O Bir kazaydı. Soruşturma sonucu kaza olduğuna karar verildi. Open Subtitles لقد كانت حادثة ,التحقيق قال انها كانت حادثة
    Bir kazaydı. Kimseye bir şey olmadı. Open Subtitles إنه عملي , لقد كانت حادثة وانصرف الجميع الآن
    Komutanım, tesadüfi Bir kazaydı. Tuvaletin zemini kaygandı. Open Subtitles سيّدي، لقد كانت حادثة عفويّة، فأرضيّة الحمام كانت مُبتلّة.
    -O Bir kazaydı. -Neticede cihaz çalıştı. Open Subtitles ـ أجل، لقد كانت حادثة ـ إنّك جعلتها تعمل
    Inferno! - Bu Bir kazaydı! - Durdur şunu! Open Subtitles تباً، لقد كانت حادثة توقف، لا استمع إليّ
    Bu Bir kazaydı. Kayıp düştüm. Open Subtitles لقد كانت حادثة . لقد إنزلقت ثم سقطت
    Bu Bir kazaydı! Open Subtitles كان من المفترض إلا يموت لقد كانت حادثة
    Topu kasıtlı attın. Bir kazaydı. Open Subtitles لقد إنزلقت الكرة من يدي لقد كانت حادثة
    Bir kazaydı, Poirot. Open Subtitles لقد كانت حادثة بالصدفة يا بوارو
    Kazara oldu! Open Subtitles لم اقصد هذا لقد كانت حادثة
    Özür dilerim. Kazara oldu. Open Subtitles أنا أسفة ، لقد كانت حادثة
    İsteyerek olmadı. Kazara oldu. Open Subtitles أنا لمْ أقصد , لقد كانت حادثة
    Ama ailesini kurduktan sonra, evlat edinebileceği çok aday çıktı. Yapma! Kazayla oldu! Open Subtitles ولكن مرة واحدة جمعت عائلتها أين كان هناك العديد من المرشحين... لا تفعلي ، لقد كانت حادثة
    - Ama beni yanlış anladın. Kazayla oldu. Open Subtitles لقد فهمتني بشكل خاطيء ، لقد كانت حادثة
    Bir kaza oldu. Kimsenin suçu yok. Open Subtitles لقد كانت حادثة, لن يلام أحد عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more