"لقد كان أسبوعاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hafta oldu
        
    • bir haftaydı
        
    - Dün gece pek uyuyamadım. - Yorucu bir hafta oldu, değil mi? Open Subtitles أنا فقط لم أحصل علي قسط كافي من النوم لقد كان أسبوعاً طويلاً , هاه ؟
    bir hafta oldu hâlâ elçilikte bekliyor. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً شاقاُ وهو لايزال ينتظر في القنصليه--
    Uzun bir hafta oldu, çok yorgun olmalısınız. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً شاقاً لابد أنكم متعبون
    Biliyorum mazeret değil ama çok yoğun bir haftaydı. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً مجنوناً لكني أعرف أن هذا ليس عذراً
    Korkunç bir haftaydı ama şimdi her şeyi kesin olarak düzelteceğim. Open Subtitles لـ .. لقد كان أسبوعاً سيئاً لكني صأصلح الأشياء مرة واحدة وإلى الأبد
    Uzun bir hafta oldu. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً طويلاً.
    Uzun bir hafta oldu. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً طويلاً
    Benim için zor bir hafta oldu. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً قاسياً عليّ.
    Zor bir hafta oldu. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً صعباً
    Zor bir hafta oldu. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً صعباً.
    Zor bir hafta oldu. Open Subtitles إنّه... لقد كان... أسبوعاً صعباً.
    Uzun bir hafta oldu. Open Subtitles ‏لقد كان أسبوعاً حافلاً. ‏
    Çok zor bir haftaydı. TED لقد كان أسبوعاً صعباً.
    Uzun bir haftaydı. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً طويلاً
    Seni gördüğümüzden beri bir hayli tuhaf bir haftaydı Paul. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً غريباً جداً منذ رؤيتك (في الأسبوع الماضي يا (بول
    Çok tuhaf bir haftaydı. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً غريبا
    -Zor bir haftaydı. Open Subtitles لقد كان أسبوعاً قاسياً ... حسناً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more