"لقد كسبت" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazandım
        
    • kazandın
        
    • kazandı
        
    • hak ettin
        
    Aile tatillerini mahvetme unvanını kazandım çünkü yoldaki en büyük kilisede beni indirmeleri için hep ısrar ediyordum. TED لقد كسبت سمعتي كمخرّبة لإجازات العائلة لإصراري الدائم على تركهم والذهاب للكنيسة الراقية في المدينة.
    Matematiğe yepyeni bir hayranlık kazandım. TED لقد كسبت مستوى جديدًا لتقدير الرياضيات.
    - Bu parayı kazandım ben. - Çingeneler para kazanmazlar. Open Subtitles لمعلوماتك,لقد كسبت هذا المال الغجر لا يكسبون المال
    Sekize sıfır oylama ile kesin bir galibiyet kazandın. Open Subtitles لقد كسبت ثمانية مقابل إثنين أى قرار جماعى
    Sekize sıfır oylama ile kesin bir galibiyet kazandın. Open Subtitles لقد كسبت ثمانية مقابل إثنين أى قرار جماعى
    Ben bu yarışı kazandım, babam kazandı... onun babası kazandı, 100 yıl önceki ilk Kentucky Open'ı kazanan.. Open Subtitles استمع الى يا فتى .. لقد كسبت هذا السباق وفاز به ابى وفاز به اباه وكل عائله ترينتون حتى الاول فيها جنرال ترينتون
    Tebrikler. Bir haftalık ilaç hak ettin. Teşekkürler. Open Subtitles تهاني لقد كسبت لنفسك قيمة اسبوع
    - Bu parayı kazandım ben. - Çingeneler para kazanmazlar. Open Subtitles لمعلوماتك,لقد كسبت هذا المال الغجر لا يكسبون المال
    - Sakladığın her şeyi göstereceksin! - O parayı ben kazandım... Open Subtitles ـ أرنى ما الذى تخفيه ـ لقد كسبت هذا المال
    İnanılmaz biçimde çekiciydim. Bütün kalabalığı kazandım. Open Subtitles لقد كنت مسحورة جدا لقد كسبت الحشد بأكمله
    Bu paranın çoğunu, senin gibi çiftçiler için dağ aslanlarını vurarak kazandım. Open Subtitles لقد كسبت هذا المال في الجزء الكبير أسود الجبل القاتلة لأصحاب المزارع مثلك أريدك أن يكون لديك هذا
    Her kuruşunu kazandım her şey para değildir Open Subtitles ما هو الخطا فى هذا؟ لقد كسبت كل بنس المال ليس كل شىء
    Çok iyi paralar kazandım, muhteşemdi ama maalesef çok tehlikeli bir hal almaya başlamıştı. Open Subtitles لقد كسبت مالاً كثيراً وكان لامعاً لكن للأسف اصبح العمل خطيراً
    Onun kaçamaklarını haber yaparak yirmili yaşlarında Pulitzer kazandın. Open Subtitles لقد كسبت جائزة الصحافة في شبابك على تغطيتك علاقاته الغرامية
    Tebrikler. Mesain bitti. 11 cent daha kazandın. Open Subtitles تهانئي , انتهت الساعة لقد كسبت 11 سنت اخرى
    Bu zekiceydi. Bileziğini görmek. Onun güvenini kazandın. Open Subtitles كان تصرفاً ذكياً، عندما رأيت سواره لقد كسبت ثقته
    O fahişe, siyah tenini ve sinsi zekasını kullanarak onu buraya getirmen için güvenini kazandı. Open Subtitles هذه العاهرة ذو البشرة الهندية والقناع الماكر لقد كسبت ثقتكَ .واحضرتكَ هنا
    Şimdi! Santa Rosa bir oğul kazandı ve kaybetti, gurur duyabileceği bir oğul. Open Subtitles الأن لقد كسبت سانتاروزا ابنا و فقدته
    Çok iyi. Bir şişe Dr Brown kazanmayı hak ettin. Open Subtitles " جيد لقد كسبت لنفسك مشروب " دكتور براون
    Emekliliğini hak ettin. Open Subtitles لقد كسبت تقاعدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more