"لقد كنت محقاً بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuda haklıydın
        
    • konusunda haklıymışsın
        
    • konusunda haklıydım
        
    • konusunda haklıydın
        
    Giles, her konuda haklıydın. Yetişkin gibi davranmamın zamanı gelmişti. Open Subtitles جايلز , لقد كنت محقاً بشأن كل شيء لقد حان الوقت , لقد كنت راشدة
    Bir konuda haklıydın kocacığım. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن شيْ واحد يا زوجي
    O konuda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن ذلك
    Limiti Olmayan Brooklyn konusunda haklıymışsın. Open Subtitles " حسناً، لقد كنت محقاً بشأن " بروكلين ويذ اوت ليميتس
    Bu arada panik atak konusunda haklıymışsın. Open Subtitles بالمناسبة، لقد كنت محقاً بشأن ...نوبة الهلع تلك ، لذا
    Alarm konusunda haklıydım. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن الإنذار
    Evet, bence Lionel'ın bozuk para koleksiyonu konusunda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن مجموعة ليونيل من العملات
    Bir konuda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن أمر ما
    Her konuda haklıydın. Open Subtitles لقد كنت محقاً بشأن كل شيء
    Lindsey konusunda haklıymışsın. Open Subtitles ( لقد كنت محقاً بشأن ( ليندسي
    Lulu, Bulldog konusunda haklıydım. Open Subtitles "لولو) لقد كنت محقاً بشأن"بولدوغ)
    - Teşekkür ederim. Evet. Ben hakkında seninle konuşmamam konusunda haklıydın. Open Subtitles أجل, و لقد كنت محقاً بشأن ألا أتكلم معك بشأن (بين).
    Hatta köpekler konusunda haklıydın. Open Subtitles فى الواقع، لقد كنت محقاً بشأن الكلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more