"لقد ماتت منذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • önce öldü
        
    • önce vefat etti
        
    • Öleli
        
    Çok uzun zaman önce öldü. Bu kederli hatırlatmanız için teşekkürler. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات طويلة وأشكركِ على تنشيط هذه الذكرى المؤلمة
    Bana onu anlat. Yıllar önce öldü, sen küçük bir kızken. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنوات عديدة عندما كنت طفلة صغيرة
    22 yıl önce öldü. Biraz geç kaldınız. Open Subtitles لقد ماتت منذ 22 عام انتما متأخران قليلاً
    İki yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنتين
    11 yıl önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ 11 سنة
    Öleli iki saat olmuş, saat şimdi 4:30, demek 2:30 civarı. Open Subtitles لقد ماتت منذ ساعتين تقريبا, انها الآن 4: 30 ظ, اذن, ماتت فى الثانية و النصف تقريبا
    Üzgünüm, bir kaç dakika önce öldü, Bay Kersey. Open Subtitles لقد ماتت منذ دقائق قليلة يا سيد كيرزي
    - Hayır, altı ay kadar önce öldü. - Anlıyorum. Open Subtitles كلا ، لقد ماتت منذ 6 سنوات - فهمت -
    Sebep Annem'di. Yaklaşık bir sene önce öldü. Open Subtitles إنها أمي لقد ماتت منذ سنة واحدة
    Uzun zaman önce öldü. Trafik kazasında. Open Subtitles لقد ماتت منذ أمدٌ بعيد في حادث سيارة
    Uzun zaman önce öldü. Open Subtitles لقد ماتت منذ زمن بعيد.
    Çok uzun zaman önce öldü. Open Subtitles لقد ماتت منذ زمن بعيد
    O kadın yıllar önce öldü. Open Subtitles المرأة لقد ماتت منذ عدة سنين
    - Birkaç yıl önce öldü - kanserden. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنتين بالسرطان
    İki saat önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ ساعتان
    6 ay önce vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ 5 شهور
    Daha doğrusu Margaret'tı. Bir ay önce vefat etti. Open Subtitles لقد كان (مارجريت)، لقد ماتت منذ شهر.
    Öleli iki yıl oldu ama hala ilk günkü gibi acıtıyor. Open Subtitles لقد ماتت منذ سنتين ولكن ألم الفراق كما هو.
    Öleli 80 yıI olmuş. Open Subtitles لا، لقد ماتت منذ 80 سنة تقريباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more