"لقد مرَّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • oldu
        
    Cesedi bulunalı bir haftadan fazla oldu. Open Subtitles لقد مرَّ أكثر من أسبوع على إيجادهم الجثة
    5 aylık hamileyim bebek şimdiden 6 kilo oldu. Open Subtitles , هل أنتِ بخير؟ حسناً , لقد مرَّ علي خمسة أشهر من الحمل
    İki ay oldu, lanet onları şimdiye kadar ayırmış olmalıydı! Open Subtitles لقد مرَّ شهران، منذ بداية اللعنة و يجب أن يكونا مُنفصِلين الآن!
    Profesör ile Weaver gideli çok oldu. Open Subtitles لقد مرَّ وقتٌ طويلٌ على رحيل "الأُستاذ والعقيد "ويفر
    Sincap, uzun zaman oldu. Open Subtitles أيها السنجاب. لقد مرَّ بعض الوقت
    epey oldu konuşman nasıl geçti? Open Subtitles لقد مرَّ وقت عن ماذا تحدَّثتُم؟
    binlerce yıl oldu bir iblis olmaya alıştım Open Subtitles لقد مرَّ ألف عام إعتدتُ أن أكون شيطانة
    Epey oldu gerçi. Belki de gelmeyecek. Open Subtitles لقد مرَّ وقتُ، رُبّما لن يأتي.
    1 ay oldu evleneli. Open Subtitles لقد مرَّ شهر كامل على زواجنا
    Nikita aramadı. Uzun süre oldu. Open Subtitles (نيكيتا)، لم تعاود الإتصال بي لقد مرَّ وقتاً طويلاً
    Çok uzun zaman oldu! Open Subtitles لقد مرَّ وقت طويل
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles .لقد مرَّ وقت طويل {\cH000000}'
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مرَّ وقت طويل.
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مرَّ وقتاً طويلاً
    - Altı hafta oldu. Open Subtitles تعرفين , لقد مرَّ ست أسابيع
    - Neredeyse üç ay oldu. Open Subtitles لقد مرَّ ثلاثة أشهر
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مرَّ وقتٌ طويل.
    - Uzun zaman oldu dostum. Open Subtitles لقد مرَّ وقت طويل, يا صديقي.
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles يا رجل,لقد مرَّ وقتٌ طويل
    Lütfen Abby, oğlumu düşünmeyeli uzun zaman oldu. Open Subtitles أرجوك يا(آبي)، لقد مرَّ الكثير من الوقت منذ فكرت بابني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more