"لقد مضى زمن طويل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Uzun zaman oldu
        
    • Uzun zamandır
        
    • Epey zaman oldu
        
    Çok sevindim. Ailemle birlikte olmayalı o kadar Uzun zaman oldu ki. Open Subtitles هذا جميل لقد مضى زمن طويل منذ أن اجتمعت العائلة اعتقد بأنني سأصاب بالجنون
    Bunu yapmayalı Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل على إلقائي لها
    Sizi görmeyeli Uzun zaman oldu Bay Bingley, ziyaretiniz çok ama çok nazik bir davranış. Open Subtitles . - لقد مضى زمن طويل جدا منذ قدومك الى هنا اخر مرة، كم انت طيب جدا لتقوم بالزيارة
    Kardeşimi görmeyeli Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن رأيت أخي.
    Uzun zamandır kimsenin canını yakmamıştım. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف.
    Dedektif. Epey zaman oldu. Open Subtitles حضرة المحقق، لقد مضى زمن طويل.
    Jigen, Gaemon... Uzun zaman oldu... Open Subtitles جيجن ,وجومان لقد مضى زمن طويل
    Vay, çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل
    Uzun zaman oldu. İkimizin de ihtiyacı var. Open Subtitles -هيا يا حلوتي الصغيرة لقد مضى زمن طويل
    "Uzun zaman oldu." Open Subtitles لقد مضى زمن طويل
    Elbette. Uzun zaman oldu. Open Subtitles بالطبع لقد مضى زمن طويل
    Hatırladım tabii. Uzun zaman oldu gerçekten. Open Subtitles بالطبع لقد مضى زمن طويل.
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل
    Ben de seni gördüğüme sevindim Bobby. Uzun zaman oldu. Open Subtitles تسرني رؤيتك أيضاً يا (بوبي) لقد مضى زمن طويل.
    Çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل
    Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل
    Uzun zaman oldu Kaptan. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل, أيها القائد
    - Hey Cliff. Uzun zaman oldu. - Evet. Open Subtitles مرحباً "كليف", لقد مضى زمن طويل نعم
    Çok Uzun zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل.
    Uzun zamandır kimse benim için böyle bir şey yapmamıştı. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ فعل أحدٌ ذلك لأجلي.
    Epey zaman oldu. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more