"لقد واجهنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadık
        
    • karşılaştık
        
    • karşılaşmıştık
        
    • yüzleştik
        
    • yüzyüze geldik
        
    Ölüm tehlikesini beraber yaşadık, köyümüze de arkadaş olarak dönelim. Open Subtitles لقد واجهنا الموت سوية لنبقى أصدقاء حتى نصل إلى القرية
    Evet, ufak bir muhaberat sorunu yaşadık ama yardım istiyorduk. Open Subtitles لقد واجهنا مشكلة في الإتصالات , ولكننا كنا نحاول الإتصال لطلب المساعدة
    Geçmişte aynı derecede önemli ekonomi dönüşümlerle karşılaştık ve başarılı bir şekilde onların üstesinden geldik. TED لقد واجهنا في الماضي تحولات اقتصادية خطيرة أيضاً، ولقد تخطيناها بنجاح.
    Cadılarla karşılaştık ölümün başsız bir süvarisiyle rüyalarımızı işgal eden bir iblisle. Open Subtitles لقد واجهنا ساحرات، وفارس للموت مبتور الرأس، وشيطان يغزو احلامنا،
    Bu cihaz ile bir güvenli yer sorununda karşılaşmıştık. Çok yakındı. Open Subtitles لقد واجهنا هذه الأجهزة منذ ثلاث سنوات من خلال محاولة إجتياح كانوا قريبين جداً
    Politikacılardan daha beterleri ile yüzleştik. Open Subtitles لقد واجهنا ما هو أسوأ من السياسيين
    Birçok kavgada birlikte savaştık, arkadaşlar. Çoğu zaman güç durumlarla yüzyüze geldik. Open Subtitles لقد واجهنا الكثير من الصعاب معاً مواقف أصعب من ذلك
    Bazı sorunlar yaşadık evlat, ama çözüyoruz, tamam mı? Open Subtitles حسناً, لقد واجهنا بعض المشاكل يارجل ولكننا نقوم بحلها معاً,حسناً ؟
    Sen iyi bir arkadaşsın, birlikte çok şey yaşadık. Open Subtitles فأنتَ صديق جَيِّد و لقد واجهنا الكثير سوياً
    Dinle, biz son işimizde bir sorun yaşadık. Open Subtitles انظر لقد واجهنا بعض الصعوبات في آخر عمل لنا
    Dediğim gibi, küçük bir sorun yaşadık. Open Subtitles كما قُلتُ، لقد واجهنا بعض المتاعب.
    - Evet, biraz aksilikler yaşadık. Open Subtitles نعم ، لقد واجهنا بعض المــصاعب
    Trader Joe's'da biraz çocuk bezi travması yaşadık Open Subtitles لقد واجهنا مُشكلة في شراء الحفاظات من متجر (ترادر جو).
    Bir çok sıra dışı açık kapıyla karşılaştık. Open Subtitles لقد واجهنا عدد غير طبيعي من الأبواب المفتوحة
    Bazı sorunlarla karşılaştık efendim. Open Subtitles لقد واجهنا بعض الصعوبات , يا سيدي
    Bu yeni bir şey değil. Hatırladığımdan daha fazla böyle puştlarla karşılaştık. Open Subtitles هذا ليس بجديد لقد واجهنا الكثير منهم
    Beklenmedik bir türbülansla karşılaştık. Open Subtitles لقد واجهنا بعض الاضطرابات غير المتوقعة
    "...terk edilmiş bölgede acımasız bir canavar ile karşılaştık. Open Subtitles لقد واجهنا وحش شرس في المنطقة المهجورة
    Daha önce de hackerlarla karşılaşmıştık. Open Subtitles وماذا في ذلك؟ لقد واجهنا العديد من قراصنة الحواسيب من قبل
    Daha önce kopyalama teknolojisiyle karşılaşmıştık. Open Subtitles لقد واجهنا تقنية تكرار الهيئه من قبل
    Tükenişle daha önce de yüzleştik ve korunduk; Open Subtitles لقد واجهنا الإنقراض من قبل ولقد نجونا
    Demek istediğim, birkaç kez yüzyüze geldik ama çok değil. Open Subtitles لقد واجهنا بعضنا بضع مرات، لكن ليس كثيرًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more