"لقد وعدتك" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz verdim
        
    • söz vermiştim
        
    • Söz veriyorum
        
    • sözü verdim
        
    • Sözüm söz
        
    • ederim dedim
        
    Hayır, bahsetmedim, kimseye bahsetmedim. Söylemeyeceğime dair sana söz verdim. Open Subtitles كلا,لم أفعل.ولم أخبر أي أحد لقد وعدتك بأني لن أفعل
    Lola, sana koca bulacağıma söz verdim ve bulacağım da. Open Subtitles لولا لقد وعدتك بان اجد لك زوجا و سافعل ذلك
    Elimden geleni yapacağıma söz verdim. Evlenince ne olacak sandın ki? Open Subtitles لقد وعدتك ببذل أقصى ما في وسعي ماذا كنت تظنين الحياة الزوجية؟
    Fakat okları göğsüne saplayan kişi benim. İntikamını alacağına söz vermiştim. Open Subtitles إلّا أنّي ناشبة تلك السهام في صدرها، لقد وعدتك بأخذ ثأرك.
    Sana söz vermiştim. Almasam daha iyi olur. Open Subtitles أريد منك أن تأخذ هذا لقد وعدتك بها من قبل
    Orada olacağım, sevgilim. Söz veriyorum. Orada olacağım. Open Subtitles سوف اكون هناك ياحبيبتى, لقد وعدتك, سأكون هناك
    Sana sadakat sözü verdim... sana dünyaya hükmedecek bir ordu sözü verdim... sen bana -tatmin olma- sözü verdin! Open Subtitles لقد وعدتك بالولاء لك لقد وعدتك بجيش كي تحكم العالم وأنت وعدتني بأن أحقق انتقامي منها
    Karşılık olarak sana bir şey için söz verdim ve hala yerine getirmedim. Open Subtitles لقد وعدتك بشيءٍ في المقابل و لم أوفي به بعد
    Bakalım, sana işin yapılacağına söz verdim ve yapılıyordu, hem de çok iyi. Open Subtitles لقد وعدتك بأن العمل سينجز و إنه ينجز بشكل ممتاز ماهي المشكلة؟
    Sana her pazar çikolatalı turta getireceğime söz verdim. Open Subtitles لقد وعدتك بجلب فطيرة الشكولاتة لك كل يوم احد
    Tamam, sana söz verdim ama sen de bana yardımcı olmalısın. Open Subtitles لقد وعدتك بأني سأبعدك عن ذلك ولكن يجب أن تساعديني
    Seni bu iş görüşmesine götüreceğime söz verdim ve sözümü tutacağım. Open Subtitles لقد وعدتك بانني سوف اوصلك الى هذه المقابلة وانا سوف افعل ذلك
    Evinde öldürmeyeceğime dair söz verdim, bu da yapmayacağım demek oluyor. Open Subtitles لقد وعدتك ألّا أقتله داخل منزلك و ذلك يعني أنني لن أفعل
    Sana geleceğime söz verdim ve babayla oğul arasında söz çok önemlidir. Open Subtitles لقد وعدتك أنني سأكون هناك، ووعود الأباء التي يقطعوها إلى أبنائهم شيء مميز.
    Üç saat söz vermiştim. İşte, burada. Open Subtitles لقد وعدتك بتحذير مسبق بثلاث ساعات و هاهو
    Haydi ama. Seni bowling'e götüreceğime söz vermiştim, değil mi? Open Subtitles هيا لقد وعدتك أن آخذك للعب البولينج , صحيح؟
    Gelmeyeceğimi mi sandın? Ama söz vermiştim. Open Subtitles هل تصورتِ أني لن احضر لقد وعدتك اني سأفعل
    Üniversite için para bulacağıma söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدتك بانني سوف اجد حلا لان اسدد رسوم دراستك
    Sırrına dair tek kelime etmeyeceğine söz vermiştim. Open Subtitles لقد وعدتك بأن لا أحد سيتفوّه بشيء عن سرّك،
    Önce Söz veriyorum En yüksek dağa tırmanacağım Open Subtitles لقد وعدتك أولاً بأني سأتسلق الجبال العالية
    Sana romantik bir hafta sonu sözü verdim. Open Subtitles كلا, لقد وعدتك بعطلة نهاية اسبوع رومانسية
    Sana söz verdim, değil mi? Sözüm söz. Muhtemelen ailen bunu asla öğrenmeyecektir. Open Subtitles - لقد وعدتك وانا افي بوعودي وهذا شيء ربما لم تسمعي به لا انت لا عائلتك المجنونة
    İfade sırasında onu temsil ederim dedim, 24 saat bakıcılık yaparım demedim. Open Subtitles لقد وعدتك ان اكون معها في التحقيقات و ليس ان اجالسها طوال اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more