"لقد وعدتنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Söz vermiştin
        
    • söz verdin
        
    • sözü verdi
        
    • söz vermiştiniz
        
    Oh, Rocky, bana Söz vermiştin, artık dövüşmeyecektin. Open Subtitles أوه، روكى، لقد وعدتنى بانك لن تقاتل ثانية
    Bugün böyle şeyler söylememeye Söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتنى أن لا تقول مثل هذه الأشياء اليوم.
    Tatlım, insanların arasında memeyi çıkartmayacağına Söz vermiştin Open Subtitles عزيزى, لقد وعدتنى. انك لن تخرج هذه بوجود صحبة ما.
    Tamir edeceğine dair söz verdin. - Gelip tamir ederim. Open Subtitles لقد وعدتنى ان تُصلحه سوف اصلحه
    Bana herşey iyi gidecek diye söz verdin, unuttun mu? Open Subtitles لقد وعدتنى ان كل شىء سيكون على ما يرام
    Bana kız arkadaşının ödül törenine bilet sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتنى بتذاكر لحفل توزيع جوائز صديقته
    İş tamamlandığında, halkımı özgür bırakacağınıza söz vermiştiniz. Open Subtitles لقد وعدتنى بمجرد الآنتهاء من العمل سوف تطلق سراح قومى.
    Tatlım, insanların arasında memeyi çıkartmayacağına Söz vermiştin Open Subtitles عزيزى, لقد وعدتنى. انك لن تخرج هذه بوجود صحبة ما.
    Baba yukarıda kalacağına Söz vermiştin. Open Subtitles أبى، لقد وعدتنى أنك سوف تظل فى الدور العلوى.
    Frank, Söz vermiştin kimsenin canımı acıtmayacağına Söz vermiştin! Open Subtitles فرانك لقد وعدتنى أنك لن تدع أحداً يؤذينى
    Frank, Söz vermiştin kimsenin canımı acıtmayacağına Söz vermiştin! Open Subtitles فرانك لقد وعدتنى أنك لن تدع أحداً يؤذينى
    Hükümet soruşturmasının ardından tüm bunların biteceğine dair bana Söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتنى أن كل هذا سينتهى بعد المحاكمة الحكومية
    Hadi, uçurmayı öğreteceğine Söz vermiştin hani? Open Subtitles هيا,لقد وعدتنى ان تعلمنى كيف اجعلها تطير أتتذكر ذلك؟
    söz verdin adamım. Open Subtitles هيا, لقد وعدتنى لقد وعدتنى يا رجل
    Elinden geleni yapacağına söz verdin. Open Subtitles هيا هيا أكمل لقد وعدتنى بأفضل ما لديك..
    Don Barberi tabakta söz verdin ve ben beladan başka birşey almadım. Open Subtitles لقد وعدتنى ان تقدم لى ... دون باربر على طبق من ذهب و منذ ذلك الحين ، و انا أ .عيش فى كآبة
    Bana söz verdin ve ben de sana inandım. Open Subtitles لقد وعدتنى وصدقتك.ا
    Rick, bana söz verdin. Open Subtitles ريك , لقد وعدتنى
    Günah çıkartacağıma söz verdin. Open Subtitles لقد وعدتنى ان تتلقى اعترافى
    Hükümet bana 100bin rupi sözü verdi. Open Subtitles لقد وعدتنى الحكومة أن تعطينى 1000000 روبية
    Profesör Reardon 12 bin sözü verdi! Open Subtitles لقد وعدتنى البرفيسور "ريردون" انها ستدفع 12.000 دولار
    Küçük Krysta bize bir evlilik katili sözü verdi ya da seçim katili. Open Subtitles لقد وعدتنى (كريستا) بتدمير علاقاتة الزوجية الذى سيؤثر بدورة على الأنتخابات
    Binbaşı Appletree, George'u izleyeceğinize söz vermiştiniz. Open Subtitles "سيد "أبليجيـت "لقد وعدتنى بأنك ستراقب "جـورج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more