"لقد وعدوني" - Translation from Arabic to Turkish

    • söz verdiler
        
    • vermeyi vaat ettiler
        
    Uçağa binmeden ona mesajımı iletmeye söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني أن يقوموا بإيصال الرسالة له قبل أن يصعد.
    Onlar da bunun için bana söz verdiler, ben de onlara güvendim. Open Subtitles .لقد وعدوني وكنت أحمقاً بما يكفي لتصديقهم
    Evet. Ve alarm çalarsa beş dakikaya geleceklerine söz verdiler. Open Subtitles أجل ، لقد وعدوني بالإستجابة في غضون خمس دقائق
    Geri getireceklerine söz verdiler, ama bu sabah polisin söylediklerinden sonra... Open Subtitles لقد وعدوني أن يعيدونه لي... ولكن بعد ماقاله الشرطي عن حدث صباح اليوم...
    Bana adamı geri vermeyi vaat ettiler. Open Subtitles لقد وعدوني بإعادة جزيرتي لي
    Oradan çok hoşlanacağıma dair bana söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني بأنني سأحب المكان هناك
    Otobüs firmasından yüksek çözünürlüklü olarak indirmeyi bekliyorum saat 10 gibi bana ulaştıracaklarına dair söz verdiler. Open Subtitles أجل، إنني فى إنتظار تسجيلاً للفيديو عالي الجودة من شركة الحافلات، لقد وعدوني بإرساله إلي فى الساعة العاشرة من مساء الليلة.
    Bana söz verdiler, dünyayı ele geçridiklerinde, Open Subtitles لقد وعدوني عندما يسطيرون على الأرض
    Seni terörist olarak değil, adam kaçırma suçundan yargılayacaklarına söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني أنهم سيتهمونكم ... بالاختطاف فحسب .لا بالإرهاب
    Yakında Jang ile bir görüşme ayarlayacaklarına söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني بلقاء "جانغ" قريباً.
    Rahat bırakacaklarına söz verdiler! Open Subtitles لقد وعدوني أنهم سيدعوننا نذهب
    Kara'yı buraya getireceklerine söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني أنهم سيُحضرون (كارا) إلى هنا
    Bana söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني
    Randall, bana söz verdiler tamam mı? Open Subtitles (راندل)، إسمع، لقد وعدوني.
    söz verdiler. Open Subtitles . لقد وعدوني
    Bana söz verdiler. Open Subtitles لقد وعدوني.
    Bana adamı geri vermeyi vaat ettiler! Open Subtitles لقد وعدوني بإسترجاع جزيرتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more