"لقد وقعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • imzaladık
        
    • olduk
        
    • yakalandık
        
    • Birbirimize
        
    Barış antlaşması imzaladık ya Nova Prime. Daha ne istiyorsun? Open Subtitles لقد وقعنا معاهدة سلام نوفا برايم ماذا تريدين أيضًا ؟
    Bugün mahkemeye okumak istediğim bir dilekçe imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا عريضة أسترحام اليوم والتى أود ان اقرأها للمحكمة
    Bugün mahkemeye okumak istediğim bir dilekçe imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا عريضه استرحام اليوم والتى اود ان اقراها للمحكمه
    Mahkemeden iki gün sonra, biz Birbirimize aşık olduk. Gerçekten çok duygusaldı. Open Subtitles بعد يومين من المحاكمة، لقد وقعنا في الحب إنه كان أمراً مُثير للغاية
    Bir kere aşık olduk, yine olabiliriz. Open Subtitles لقد وقعنا في الحبّ ذات مرّة، بإمكاننا فعل ذلك مرّة أخرى.
    Japon denizinin üzerinde bir dolu yağmuruna yakalandık! Open Subtitles لقد وقعنا في عاصفة ثلجية عبر بحر "اليابان", صحيح ؟
    Evet, sanırım 4 ila 6 hafta arasında buradan gidebiliriz. Bugün sözleşmeleri imzaladık. Open Subtitles نعم , أعتقد أننا يمكن أن نرحل خلال أربعة أو ستة أسابيع لقد وقعنا العقد اليوم
    Kontratı bu sabah imzaladık. Tüm bu söylediklerin için teşekkürler. Open Subtitles لقد وقعنا على العقد هذا الصباح شكراً لكِ على قولك تلك الأشياء
    Oturma izni imzaladık biz. Kore'ye geri dönmeye hiç niyetim yok. Open Subtitles لقد وقعنا على أتفاقيةٌ، لن أعود إلى كوريا.
    Her neyse. Feragat belgesini hepimiz imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا جميعاً على تلك الوثيقة اتمنى ان تكون قرأتها اولاً
    Evet, biliyorum. Belgeleri beraber imzaladık. Open Subtitles أجل بالطبع لقد وقعنا البطاقة معاً
    Feragat belgesi imzaladık. Open Subtitles الكبلات كانت رقيقة للغاية لقد وقعنا على تنازل... ..
    Hepimiz imzaladık Majesteleri. Open Subtitles لقد وقعنا جميعا، يا جلالة الملكة.
    Bir saat önce imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا معه منذ ساعة
    Nevada'da yeni bir sigorta poliçesi imzaladık. Open Subtitles لقد وقعنا للتو بوليصة تأمين (جديدة في (نيفادا
    Dürüst olursak, onlara aşık olduk. Ve siz onları istemiyormuşsunuz gibi görünüyordu. Open Subtitles بصراحة لقد وقعنا في حبهم ويبدو وكأنكم يارفاق لا تريدونهم
    Birbirimize ilk görüşte âşık olduk. Open Subtitles لقد وقعنا في غرام بعضنا من اللحظة التي إلتقينا فيها.
    Aşık olduk, beraber yaşadık, evlendik, çocuklarımız oldu. Open Subtitles لقد وقعنا في الحب، لقد إنتقلنا، لقد تزوجنا، ولقد رزقنا بأطفال.
    Yerçekimine yakalandık. Open Subtitles لقد وقعنا في مجال الجاذبية لفانكور
    Bir tuzağa yakalandık. Open Subtitles لقد وقعنا في فخ شبكة
    Dikkat, evraklarınızı hazırlayın. Birbirimize aşığız, değil mi? Open Subtitles ـ تفتيش, اجعل أوراقك جاهزة ـ لقد وقعنا في الحب، صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more