"لقراءة" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumak
        
    • okumaya
        
    • okuma
        
    • okumayı
        
    • okumam
        
    • okudum
        
    • okuması
        
    • okuyacağım
        
    • okumana
        
    • okumanı
        
    • okumanın
        
    • okurum
        
    • okuman
        
    • okuyan
        
    • okumama
        
    O mesajları okumak için, kodları almaktan başka çareniz yok. Open Subtitles انت حقيقة تحتاج الى الشفره لقراءة الرساله حسنا لابأس استريح
    Yani bu şu anlama geliyor: biri bu kitapların hepsini okumak için bir klikle bilgisayarlı methodları kullanabilir. TED وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر.
    Yıllarım keşke tüm o harika kitapları okumaya vaktim olsa demekle geçti. Open Subtitles لسنوات، كنت أتمنى أن يتسنى لي الوقت الكافي لقراءة كل الكتب العظيمة
    Beyinlerimiz, yüzlerin detaylarını okumaya diğer tüm şeylerden daha fazla yer ayırır. Open Subtitles إن عقولنا تكرس سعة أكبر لقراءة تفاصيل الوجوه أكثر من شيء آخر
    Yeni yıl arifesinde şiir okuma maratonu yapılır. Her sene giderim. Open Subtitles لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة
    Blogundan bu görüşlerini okumayı düşünebilirim. Open Subtitles سأمتن لقراءة بعض من هذه النصائح من مدوّنته
    Bu belki de bir e-kitap okumak için yapay bir çeşit yol. TED ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني
    Peki, ilk kanıtlanmamış iddia insanların düşüncelerini ya da duygularını okumak için beyin taraması kullanabilmenizdir. TED الادعاء الغير مثبت الاول كان : انه يمكن استخدام مسح المخ لقراءة افكار و مشاعر الناس
    Ortalama bir telefondaki şartları okumak 31 saat, 49 dakika, 11 saniyemizi aldı. TED فقد استغرق الأمر 31 ساعة و49 دقيقة و11 ثانية لقراءة الشروط على الهاتف العادي.
    Çalışamıyor, sosyalleşemiyor ve hatta gazete okumak için bile yeterince odaklanamıyordu. TED لم تكن تستطيع العمل، أو تكوين صداقات، أو حتى التركيز بشكلٍ كافٍ لقراءة الصحف.
    En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. TED سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد.
    Bunu okumaya vaktim yok, yoksa buradan sürükleneceğim. TED ليس لديّ وقت لقراءة هذا، لأنه سيتم إنتزاعي من هنا.
    En tepedeki kurt bile her gün yardımcılarının seçtiği 10 mektubu okumaya zaman ayırıyor. TED حتى لمن هو أعلى القمة يقضي وقت كل يوم لقراءة 10 رسائل التي يجلبها الموظفون.
    Bana gönderilen okul kaidelerini okuma şansım pek olmadı. Yarın her şeyi düzenleriz. Open Subtitles لم تحن لي الفرصة لقراءة الطرد المدرسي الذي وصلني ستكون الأمور أفضلُ غداً
    Bilim insanları DNA okuma tekniklerinde uzmanlaşmaya başladılar. TED بدأ العلماء بتطوير تكنولوجيا لقراءة الحمض النووي.
    Daha da kötüsü, şart ve koşulları okuduğumuzda şunları keşfettik, bunun için okuma gözlüğümü takmam gerekecek. TED ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا.
    Bazen hayatlarımızdaki işaretleri okumayı bilmeliyiz Open Subtitles في بعض الأحيان لدينا لقراءة العلامات في حياتنا.
    Bazen doğum günü şarkısını söyleyebilmek için pastadaki adı okumam gerekiyordu. Open Subtitles أحياناً كنت أضطر لقراءة الاسم الموجود على الكعكة لأعرف لمن أغني
    Senin önceki oyunlarını okudum. Onlar da aynı sorundan muzdariplerdi. Open Subtitles لقد عدت لقراءة مسرحياتك السابقة إنها تعانى من نفس المشكلة
    Oğlunu kitap okuması için kütüphaneye getiren masum bir kadın. Open Subtitles إنها إمرأة بريئة والتى أتت بإبنها إلى المكتبة لقراءة الكُتُب.
    Eve gidip bir özet okuyacağım. Open Subtitles كنت سأذهب إلى المنزل لقراءة ملخص قضية
    Bunları okursam bir daha başka bir şey okumana gerek kalmaz. Open Subtitles عليك قرائتها ولن تضطر لقراءة أي شيء آخر بعدها.
    Yargıç suçlamaları okuduktan sonra senden soruşturmanın sonuçlarını okumanı isteyecek. Open Subtitles بعد قراءة التهم سوف يطلب منك القاضي لقراءة الاستنتاجات من التحقيق
    Ve eğer bu başarılı olursa bir konektomdan hafızayı okumanın ilk örneği olacak. TED و إذا نجحنا في ذلك، سيكون ذلك أول مثال لقراءة الذاكرة من خلال شبكة عصبية.
    Bak, canım kurgu okumak isterse gider bir kitap alır okurum. Open Subtitles اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية، فسأقوم بشراء كتاب جيد.
    Ben yokken okumanι biraz daha geliştirmek istersin diye düşündüm. Open Subtitles اعتقد بأنك قد تحتاج لقراءة التوراه اثناء غيابي
    Şimdi hanginiz, görev bildirgesinin ilk cümlesini okuyan ilk çocuk olmak istiyor acaba? Open Subtitles من ذا الذي يريد أن يكون الأول لقراءة الكلمة الأولى حول بيان المهمة
    Bana kızgın olduğunu anlamam için auranı okumama gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لقراءة هالتكِ لأعرف أنكِ غاضبة مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more