O mesajları okumak için, kodları almaktan başka çareniz yok. | Open Subtitles | انت حقيقة تحتاج الى الشفره لقراءة الرساله حسنا لابأس استريح |
Yani bu şu anlama geliyor: biri bu kitapların hepsini okumak için bir klikle bilgisayarlı methodları kullanabilir. | TED | وبالتالي ما يعنيه ذلك هو، قد يستخدم المرء طرقا حوسبية لقراءة كل الكتب بضغطة زر. |
Yıllarım keşke tüm o harika kitapları okumaya vaktim olsa demekle geçti. | Open Subtitles | لسنوات، كنت أتمنى أن يتسنى لي الوقت الكافي لقراءة كل الكتب العظيمة |
Beyinlerimiz, yüzlerin detaylarını okumaya diğer tüm şeylerden daha fazla yer ayırır. | Open Subtitles | إن عقولنا تكرس سعة أكبر لقراءة تفاصيل الوجوه أكثر من شيء آخر |
Yeni yıl arifesinde şiir okuma maratonu yapılır. Her sene giderim. | Open Subtitles | لديهم ماراثون لقراءة القصائد في ليلة رأس السنة واذهب كل سنة |
Blogundan bu görüşlerini okumayı düşünebilirim. | Open Subtitles | سأمتن لقراءة بعض من هذه النصائح من مدوّنته |
Bu belki de bir e-kitap okumak için yapay bir çeşit yol. | TED | ربما تكون هذه طريقة اصطناعية لقراءة كتاب إلكتروني |
Peki, ilk kanıtlanmamış iddia insanların düşüncelerini ya da duygularını okumak için beyin taraması kullanabilmenizdir. | TED | الادعاء الغير مثبت الاول كان : انه يمكن استخدام مسح المخ لقراءة افكار و مشاعر الناس |
Ortalama bir telefondaki şartları okumak 31 saat, 49 dakika, 11 saniyemizi aldı. | TED | فقد استغرق الأمر 31 ساعة و49 دقيقة و11 ثانية لقراءة الشروط على الهاتف العادي. |
Çalışamıyor, sosyalleşemiyor ve hatta gazete okumak için bile yeterince odaklanamıyordu. | TED | لم تكن تستطيع العمل، أو تكوين صداقات، أو حتى التركيز بشكلٍ كافٍ لقراءة الصحف. |
En sık kullanılan 200 karakter, temel konuların yüzde 40'ını anlamanızı sağlar -- yol işaretlerini, restoran menülerini okumaya web sitelerinin veya gazetelerin temel fikrini anlamaya yeter. | TED | سيمكّنكم أول 200 حرفًا من فهم 40 بالمائة من الآداب الأساسية للغة وهو ما يكفي لقراءة إشارات الطرق وقوائم المطاعم وفهم الأفكار الأساسية لصفحات الإنترنت أو الجرائد. |
Bunu okumaya vaktim yok, yoksa buradan sürükleneceğim. | TED | ليس لديّ وقت لقراءة هذا، لأنه سيتم إنتزاعي من هنا. |
En tepedeki kurt bile her gün yardımcılarının seçtiği 10 mektubu okumaya zaman ayırıyor. | TED | حتى لمن هو أعلى القمة يقضي وقت كل يوم لقراءة 10 رسائل التي يجلبها الموظفون. |
Bana gönderilen okul kaidelerini okuma şansım pek olmadı. Yarın her şeyi düzenleriz. | Open Subtitles | لم تحن لي الفرصة لقراءة الطرد المدرسي الذي وصلني ستكون الأمور أفضلُ غداً |
Bilim insanları DNA okuma tekniklerinde uzmanlaşmaya başladılar. | TED | بدأ العلماء بتطوير تكنولوجيا لقراءة الحمض النووي. |
Daha da kötüsü, şart ve koşulları okuduğumuzda şunları keşfettik, bunun için okuma gözlüğümü takmam gerekecek. | TED | ولجعل الأمور أسوأ، عندما قرأنا البنود والشروط، اكتشفنا ما يلي، سأحتاج إلى إخراج نظارتي لقراءة هذا. |
Bazen hayatlarımızdaki işaretleri okumayı bilmeliyiz | Open Subtitles | في بعض الأحيان لدينا لقراءة العلامات في حياتنا. |
Bazen doğum günü şarkısını söyleyebilmek için pastadaki adı okumam gerekiyordu. | Open Subtitles | أحياناً كنت أضطر لقراءة الاسم الموجود على الكعكة لأعرف لمن أغني |
Senin önceki oyunlarını okudum. Onlar da aynı sorundan muzdariplerdi. | Open Subtitles | لقد عدت لقراءة مسرحياتك السابقة إنها تعانى من نفس المشكلة |
Oğlunu kitap okuması için kütüphaneye getiren masum bir kadın. | Open Subtitles | إنها إمرأة بريئة والتى أتت بإبنها إلى المكتبة لقراءة الكُتُب. |
Eve gidip bir özet okuyacağım. | Open Subtitles | كنت سأذهب إلى المنزل لقراءة ملخص قضية |
Bunları okursam bir daha başka bir şey okumana gerek kalmaz. | Open Subtitles | عليك قرائتها ولن تضطر لقراءة أي شيء آخر بعدها. |
Yargıç suçlamaları okuduktan sonra senden soruşturmanın sonuçlarını okumanı isteyecek. | Open Subtitles | بعد قراءة التهم سوف يطلب منك القاضي لقراءة الاستنتاجات من التحقيق |
Ve eğer bu başarılı olursa bir konektomdan hafızayı okumanın ilk örneği olacak. | TED | و إذا نجحنا في ذلك، سيكون ذلك أول مثال لقراءة الذاكرة من خلال شبكة عصبية. |
Bak, canım kurgu okumak isterse gider bir kitap alır okurum. | Open Subtitles | اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية، فسأقوم بشراء كتاب جيد. |
Ben yokken okumanι biraz daha geliştirmek istersin diye düşündüm. | Open Subtitles | اعتقد بأنك قد تحتاج لقراءة التوراه اثناء غيابي |
Şimdi hanginiz, görev bildirgesinin ilk cümlesini okuyan ilk çocuk olmak istiyor acaba? | Open Subtitles | من ذا الذي يريد أن يكون الأول لقراءة الكلمة الأولى حول بيان المهمة |
Bana kızgın olduğunu anlamam için auranı okumama gerek yok. | Open Subtitles | لست بحاجة لقراءة هالتكِ لأعرف أنكِ غاضبة مني |