"لقناة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanala
        
    • Kanalı
        
    • Kanal
        
    • kanalına
        
    • Channel
        
    • kanalının
        
    Ama sonra farkettim ki o, birlikte kanala gireceğim tek insan. Open Subtitles وبعدها لاحظت أنه الشخص الوحيد الذي دخلت لقناة تهوية معه
    Önce televizyonu üçüncü kanala ayarla. Open Subtitles أولا، تعيين التلفزيون لقناة ثلاثة،
    Gelecek Salı, Kheros'taki askerleri almak için Navarone Kanalı'ndan 6 destroyer yolluyoruz. Open Subtitles سوف نرسل ستة مدمرات لقناة نفارون في الثلاثاء القادم لكي ينتشلوا الرجال من كيروس
    Amerika ve İngiltere, Süveyş Kanalı için bir tehdit oluşmasından endişe ettiler. Open Subtitles خشيت أمريكا وبريطانيا من أن يشكل هذا تهديدًا لقناة السويس
    Aşkta Kanal değiştirir gibi zap yapamazsın! Open Subtitles أتعرفين، الحب ليس شيئا يمكنك تغييره من قناة لقناة
    Neden kurbanımızın kulak kanalına ihtiyacınız var? Open Subtitles لماذا انت بحاجه لقناة أُذن ضحيتنا ؟ اجل
    Size bahsetmem gereken şeylerden biri, kariyerimin başlarında Discovery Channel için çalışığım ve bu da biraz alanımın dışındaydı. TED واحد من الأشياء الي يمكن أن اقولها لكم هي، عملت لقناة ديسكفري مبكرا في مهنتي، وذلك غلّف اطار عملي نوعا ما.
    - Görüşüne göre, yeraltı su kanalının kullanılmayan giriş şaftı. Open Subtitles من الواضح أنه كان عموداً للوصول لقناة مائية أرضية لم يتم تشغيلها أبداً
    Telsizleri farklı kanala ayarlayın. Open Subtitles اضبطوا الجهاز اللاساكي لقناة مختلفة
    Eğer en iyi arkadaşın olduğunu arkadaşın olduğunu düşündüğün kişinin başka başka bir kanala gizlice senaryo sattığını öğrensen? Open Subtitles أن ذاك الشخص ...الذي كنت تظنين أنة أعز أصدقاؤك كان يسوق نص لقناة اخرى بشكل سري ؟
    - ...istihbarat sızıntısı. - BM için gayrı resmi bir kanala ihtiyacımız var... - Ama daha da rahatsız edici olanı güvendiğimiz biri açsın. Open Subtitles نحتاج لقناة إتصال سرّية بالأمم المتحدة.
    Tüm ekipler 999 için 2. kanala geçsin. Üç ve Kuzey Bulvarı. Open Subtitles إلى جميع الوحدات تحولوا لقناة 2، ثمة حال 999، في جادة "الـ 3 نورث".
    Ve onun tam ilerisinde, uçaktaki her şeyi kontrol eden kabloları barındıran bir kablo Kanalı mevcut. Open Subtitles هناك تقوية لقناة الأسلاك تلك السيطرة بشأن كل شيء على هذه الطائرة
    Matt sulama Kanalı için bir yer bakmaya gideceklerini söyledi. Open Subtitles مات أخبرني أنهم كانوا يستكشفون مكاناً لقناة ري
    Buraya gelirken bu garajın Gowanus Kanalı'na dayandığını fark ettim. Open Subtitles كما تعلم، لقد لاحظت بطريق الدخول أن هذا المرآب متاخمٌ لقناة جوانوس
    Kanal 6 haberlerinden, Kenny Brockelstein. Open Subtitles لقناة الأخبار السادسة أنا كيني بروكلستين
    Benim kocam Kanal 12 Haberlerinde sunucu. Bundan haberi yok. Open Subtitles زوجي هو المذيع لقناة الأخبار 12، هو لا يجب أن يعرف عن هذا
    Kanal'ın haberlerinde yayınlatırdı. Open Subtitles كانت لأعطته لقناة الاخباة الخامسة
    Bir haber kanalına katıldım. Open Subtitles لذا انضممت لقناة الأخبار في الحال
    Erişim kanalına iniyorum. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.جاري الهبوط لقناة الولوج
    Gözünüzü dört açın. Bölgenizi koruyun, alfa kanalına geçin. Open Subtitles "تنبّهوا، ليغطّي كلّ منكم منطقته، وتحوّلوا لقناة التواصل ألفا"
    Dwight saat 6 haberlerinde bir duyuru yapmak için Channel 9'a gidiyormuş. Open Subtitles عنوان دوايت لقناة 9 لجعل نوعا من إعلان على الأخبار 06:
    Bebek doğum kanalının içine giremiyor. Open Subtitles أن رأسه في الأعلى بدلاً من الأسفل الطفل لا يمكنه التحرك لقناة الولادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more