"لكان كل" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsaydı her
        
    • olsaydım her
        
    Eğer... eğer o mektup 10 yıl evvel elime geçmiş olsaydı her şey çok daha farklı olabilirdi. Open Subtitles لو كنت تسلمت هذه الرسالة منذ عشر سنوات لكان كل شيء قد تغير
    "Kendime ait bir dünyam olsaydı her şey saçma sapan olurdu. Open Subtitles "لو كنت أملك عالم خاص بي، لكان كل شيء غير منطقيّ.
    Bana ait bir dünya olsaydı her şey saçmasapan olabilirdi. Open Subtitles لو كان لي عالمي لكان كل شيء هراء
    O sorunlu kızla saplantılı arkadaşlığına devam etmesine izin vermiş olsaydım, her şey çok daha iyi olacaktı. Open Subtitles إذا كنت تركتها تكمل علاقتها المفرطة بتلك البنت المقلقة لكان كل شئ علي ما يرام
    Ceketimi sana vermemiş olsaydım her şey eskisi gibi olacaktı. Open Subtitles لو لم أعطكِ سترتي , صحيح ؟ لكان كل شيء ما زال على ما يرام
    Pasta fırınında Sara'ya rastlamamış olsaydım her şey iyi olacaktı. Open Subtitles لو لم ألتقي (سارة) في المخبز لكان كل شيء على ما يرام ... لكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more