"لكثير من الناس" - Translation from Arabic to Turkish

    • birçok insan için
        
    • sürü insana
        
    • birçok insana
        
    • pek çok insana
        
    • bir sürü insan için
        
    • çoğu insan için
        
    • çok kişiye
        
    • pek çok insan
        
    • çok fazla kişiye
        
    Ve dünyadaki birçok insan için bu ev, bu mahalle -- bir rüya. TED وبالنسبة لكثير من الناس في العالم، هذا المنزل، هذا الحي -- هو حُلم.
    birçok insan için çok iyi bir şey yaptınız. Open Subtitles هذا الأمر سيعني الشيء العظيم لكثير من الناس
    Bir sürü insana zarar verdi. Onu seven insanlara. Open Subtitles لقد تسبب بالاذئ لكثير من الناس, الناس الذين أحبوه
    Tek bir adamdansa, birçok insana daha birçok iyiliğin dokunabilecekken bu seçimi kaybediyorsun. Open Subtitles ، أنت تخسر هذه الانتخابات في حين يمكنك تقديم الخير لكثير من الناس ، غير هذا الرجل
    pek çok insana zarar verebilir. Open Subtitles يمكن أن يفعل الكثير من الأذى لكثير من الناس.
    O bir çatlak ve kafasında tahtaları eksik ama o kızgın bir sürü insan için bir ses oldu yıllardır Open Subtitles وهو مجتهد ، وكادح ، ويعمل وحيدا لكن كان صوت لكثير من الناس الغاضبين لسنوات
    çoğu insan için bu demek oluyor ki keşke ailem ve çocuklarımla daha çok vakit geçirseydim. TED هذا يعني لكثير من الناس: أتمنى لو قضيت وقتاً أكثر مع عائلتي وأطفالي وهم يكبرون
    - Ve birçok insan için çok daha fazlası olacak. Open Subtitles وقال انه سوف يكون أكثر لكثير من الناس من ذلك بكثير.
    Göğsündeki sembol birçok insan için çok şey ifade ediyor. Open Subtitles هذا الشعار على صدرك يعني شيئا لكثير من الناس
    Ben mi? "Pearl Harbor saldırısı birçok insan için baskından çok uzaktı. Open Subtitles هلأفعل؟ , الهجومعلى" بيرلهابور" لم يكن مفاجأة لكثير من الناس
    birçok insan için birçok şey olabilirsin son olarak küçük bir çocuk annesi de olabilirsin ama Kara Wallace ve David Clarke'ın kızı mı? Open Subtitles ربما انتي اشياء كثير لكثير من الناس وأخرها -كما يبدو
    Bir sürü insana çok fazla zarar vereceksin. Ne kadar olduğunu bilemezsin. Open Subtitles انت على وشك التسبب بدمار لكثير من الناس وليس لديك فكرة كم سيكون حجمه
    Senin hayal gücün bir sürü insana adalet getirdi. Open Subtitles مُخيّلتك مُفرطة النشاط قد جلبت العدالة لكثير من الناس.
    Bu duruma gelmemi birçok insana borçluyum. Open Subtitles أدين لكثير من الناس لوصولي إلى هذه المرحلة
    Ama o mahallede birçok insana iyiliğim dokunmuştur. Open Subtitles ولكن كنت جيدة لكثير من الناس في هذا الحي،
    Yanı' işlerin fuarında gitmesi için pek çok insana para ödemeliydik. Open Subtitles والذي كان يعني توجب علينا أن ندفع المال لكثير من الناس لأبقاء الأمور على نحو سلس، هل تعلم؟
    Son sekiz yıldır, benim için inanılmaz bir macera ve aynı zaman da bir sürü insan için de. Open Subtitles لأخر 8 سنوات رحلة لا تصدق بالنسبة لي و لكثير من الناس أيضا
    Bu ülkede çoğu insan için o bir kahraman. Open Subtitles إنها بطلّ قومي لكثير من الناس في هذه البلاد
    Çünkü bunu çok kişiye söylemeniz gerekecek. Open Subtitles السبب بأني يجب ان أقول هذا لكثير من الناس.
    Bu esnada pek çok insan için çok sayıda iyilik yaptı. Open Subtitles في تلك الأثناء قدّم الكثير من الخير لكثير من الناس
    Tanrım, çok fazla kişiye göstermeyin. Çünkü biraz utandırıcı. Open Subtitles يا إلهي، لا تريه لكثير من الناس لأنّه محرج نوعاً ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more