"لكل أنواع" - Translation from Arabic to Turkish

    • her türlü
        
    Ve müzikle bir şeyler anlatırken, ki bu temelinde sestir, her çeşit insana ve her türlü şeye ulaşabiliriz. TED وبقول شئ ما عبر الموسيقى، الذي هو في الأساس الصوت، عندئذ يمكننا الوصول لكل أنواع الأشياء وكل أنواع البشر.
    Mektubu göndermeden önce, kendimi her türlü olumsuz cevaba hazırlamıştım veya en olası senaryo hiç cevap gelmemesiydi. TED قبل إرسال الرسالة، هيّأت نفسي لكل أنواع الردود السلبية، أو ما وجدته الأكثر احتمالًا: لا استجابة على الإطلاق.
    Kristalin her türlü temsil için bir model olduğunu düşünüyordu. TED لقد أعتقد أن الكريستال كان النموذج لكل أنواع التمثيل.
    her türlü korkunç çipler için paralel bir proje daha vardı. Open Subtitles كانت هناك مشاريع سرية لكل أنواع الأشياء القابلة للزرع
    her türlü acı ve sancı için her çeşit tablet ve diğer ilaçlar. ! Open Subtitles و كل أصناف الكبسولات و اﻷدوية اﻷُخرى لكل أنواع اﻵلام و اﻷوجاع.
    Bu; doğal seleksiyonun, hayvanları okyanustan çöle, her türlü çevreye uygun inşa etmesine imkan verdi. Open Subtitles لقد مكن الانتخاب الطبيعي من بناء حيوانات مناسبة لكل أنواع البيئات من المحيط إلى الصحراء
    Alabileceğim her türlü yardıma ihtiyacım oalcak. Endişelenme. Open Subtitles سأكون بحاجة لكل أنواع المساعدة، لا تقلق.
    Geleceği tahmin edebilmeden yoksun iyi ebeveynler olarak, yaptığımız şey, çocuklarımızı her türlü gelecek ihtimaline karşı hazırlamak ve bir gün çabalarımızın sonuç vermesini ummak. TED وبسبب غياب القدرة على توقع المستقبل، كل ما يمكن لنا أن نقدمه، كآباء صالحين هو محاولة تجهيز أطفالنا لكل أنواع الاحتمالات في المستقبل، متمنين أن إحدى جهودنا هذه سوف تثمر.
    Üç yıl boyunca, verileri her türlü istatistiksel analize tabi tuttu ve ne denediyse sonuçlar her seferinde aynıydı: Deney ses getiren bir başarı olmuştu. TED خلال ثلاث سنوات، أخضعت البيانات لكل أنواع التحليل الإحصائي، ومهما حاولت، كانت النتائج تبقى نفسها كل مرة: حققت هذه التجربة نجاحاً باهراً.
    bu her türlü çevresel sorunlar için gerçekten güzel bir analoji bu gibi durumlarda insanlardan fedakarlık yapmalarını istiyoruz ve onlar yaptıkları fedakarlıktan gerçekte kendileri için bir fayda sağlamıyorlar. TED لذا إنه نظام لكل أنواع المشاكل البيئية حيث نسأل الناس لعمل تضحية وهم أنفسهم لا يستفيدون من تضحيتهم الشخصية .
    Ders dışı her türlü faaliyet için. Ateş yakarlar, erkekler birliği şakalar yapar. Open Subtitles لكل أنواع النشاطات التي لا علاقة لها بالتعليم ...النيران, مزحات جمعيات الإخاء
    Üstüne alınma ama siz, insanlar duyduğunuz her türlü şeye şaşılacak derecede kolayca kanabiliyorsunuz. Open Subtitles الذي باستطاعتهم أن ينوموا الناس - لآ أقصد الاهانة ، سوكي - لكـن البشر معرضون بشكل فظيع لكل أنواع التلاعب بالأفكار
    Ama şu anda tedavisinde çok kırılgan bir evrede, her türlü tehlikeye, görülen ve görülmeyen tuzaklara açık. Open Subtitles لكنه في مرحلة... حرجة للغاية في شفاءه معرض لكل أنواع الخطر،
    Mağazayı her türlü ruha açabiliriz. Open Subtitles -قد نفتح الباب لكل أنواع الأرواح ..
    her türlü yetenek için iyi bir belirti. Open Subtitles مؤشر جيد لكل أنواع المواهب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more