Size açık bir mahkemede, Herkesin duyabileceği normal bir ses tonuyla açıkça Ulusal Sağlık Sigortası Kurumu'na işitme cihazı için başvuru yapıp yapmadığınızı sordum. | Open Subtitles | اٍننى أسألك بطبقة صوت طبيعية مسموعة لكل فرد فى محكمة مفتوحة هل تقدمتى بطلب الى التأمين الصحى الوطنى لطلب جهازا للسمع ؟ |
Bu yüzden tarafsız görünüp vaktimi beklemem Herkesin yararına olur. | Open Subtitles | لهذا فاٍننى أفكر في الأفضل لكل فرد لو بدوت محايدا و أقمت في وقتى |
Bu nedenle, benim organizasyonum, Citizen Üniversitesi, bir projeye başladı. Amacı vatandaşlığın gücü ile ilgili herkese hitap eden bir ders programı hazırlamak. | TED | لذلك، فإن منظمتي، جامعة المواطن، منكبة الآن على مشروع يسعى لخلق منهج لكل فرد فيما يخص القوة المدنية. |
İtişmeyin. herkese yetecek kadar var. Sana da bir kutu getirdim, Penny. | Open Subtitles | هذا صحيح لاتتدافعوا هناك الكثير لكل فرد لدى صندوق أعلى هنا لك يابينى |
Olur. kişi başına bir şişe viski yeterli gelir mi? | Open Subtitles | بالتأكيد، لكن هل قنينة ويسكي واحدة لكل فرد ستكون كافية؟ |
Ve orada kişi başına düşen polis sayısı çok daha fazla. | Open Subtitles | 4دقائق و30ثانية ولديهم عدد لا يصدق من أفراد الشرطة لكل فرد |
Üzerinde Her biri için ödenen bedel dışında isimleri de var. | Open Subtitles | مسجل عليه المبالغ المدفوعة لكل فرد مع أسمائهم |
Ödül olarak, E ekibindeki herkes Kişi başı 30,000 perica alacak. | Open Subtitles | كمكافأه لكل فرد في الفريق ج سيتسلم 30.000 بيركا |
Hâlâ Herkesin yerleşim kısımlarına yerleştirilmesini sağlamaya çalışıyoruz. | Open Subtitles | بالتأكيد نحن ما زلنا ننسق لكل فرد مسكنه الخاص |
Herkesin kendine özel aktiviteleri var. | Open Subtitles | لكل فرد الخاصة بها الأنشطة التي يقومون بها. |
Umarım gemideki Herkesin kişisel ziyaretlerine hala izin verilir. | Open Subtitles | آمل في زيارات شخصية لكل فرد من علي السفينة ان تظل مسموح بها. |
İnsanların zihninde dolaşırsan Herkesin acıklı bir hikâyesi olduğunu görürsün. | Open Subtitles | إن حاولت البحث في عقول كل البشر، ستجد أن لكل فرد قصة حزينة |
UGT'nın taktik kitabından 1 sayfa aldım ve uçaktaki Herkesin mesajlarını ve maillerini geçen haftayı baz alarak, iğrenç kelimelere bakarak kontrol ettim. | Open Subtitles | حسناً،خمن ماذا وجدت، استعارت صفحة من تعليمات وكالة الأمن القومي وتفحصت كل بريد إلكتروني و رسالة نصية لكل فرد كان على متن الطائرة |
Bu ofisteki herkese emirlerimi teker teker tekrarlamayacağım. | Open Subtitles | لن أكرر أوامري لكل فرد بهذا المكتب على حدة رجالي لن يقوموا بتعقب هذا الفيل الأبيض |
Git ve annenle büyükanneni çağır. Eli iş tutan toplayabildiğimiz herkese ihtiyacımız var. | Open Subtitles | احضر أمك وجدتك ، سنحتاج لكل فرد قادر على الحركة ، انطلق |
Beğenmene sevindim. herkese birer tane yaptım. | Open Subtitles | يسعدني أنها أعجبتكِ لقد أعددت واحدة لكل فرد |
Aslında sağlık için kişi başına ödediğimiz miktar, dünya üzerindeki tüm endüstrileşmiş ülkelerden fazla, yine de her zamankinden daha hastayız. | Open Subtitles | حقيقةً، نحن ننفق على الرعاية الصحيّة لكل فرد أكثر من أي بلد صناعي في العالم. بالرغم من ذلك، نحن أكثر مرضاً على الإطلاق. |
ABD'NİN en hızlı büyüyen şehirlerinden ve dünya üzerinde kişi başına düşen su miktarının en fazla olduğu yer. | Open Subtitles | إنَّهامنأسرعالمُدنالناميةفيالولاياتالمُتحِدة، تستخدم ماءاً لكل فرد أكثر من أيِّ مكان آخر في العالم. |
Zengin Arap ülkeleri, kişi başına herhangi bir yerden daha fazla enerji kullanıyor ve neredeyse hepsi fosil yakıtlar yakılarak elde ediliyor. | Open Subtitles | أغنى الدول العربية يرتفع فيها معدل الطاقة لكل فرد ،من أي مكان آخر وواقعياً أغلبه يأتي من حرق الوقود الحجري |
Her biri 75 dolar olsa brüt tutarın... | Open Subtitles | اضربي هذا بـ 75 دولاراً لكل فرد ولديك مجموعاً كلياً يعادل.. |
Kişi başı üç peksimet, eğer isterlerse daha fazla. | Open Subtitles | 3قطع بسكويت لكل فرد وأكثر إن أرادوا ذلك |
En basit çözüm, her bireyin tek bir oylama yapmasına izin vermek ve en çok oyu alan yeri seçmek olacak. | TED | الحل الأكثر وضوحاً أن يتم السماح لكل فرد بالإدلاء بصوت واحد، ويتم اختيار الموقع الحائز على أعلى نسبة أصوات. |