"لكل ما فعلته" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaptığın her şey için
        
    • Yaptığınız her şey için
        
    • Tüm yaptıkların için
        
    • Yaptığım her şey için
        
    Benim için yaptığın her şey için sana minnettarım. Sen olmasan bu kadarını yapamazdım. Open Subtitles "أنا في أريد أن أشكرك حقاً يا "بنجامين لكل ما فعلته من أجلي
    Salak kafalarımızın uçmaması uğruna yaptığın her şey için. Open Subtitles لكل ما فعلته لتحمي رؤوسنا من الطلقات
    Benim için yaptığın her şey için minnettarım. Open Subtitles خالص تقديري لكل ما فعلته من أجلي
    Bize Yaptığınız her şey için minnettarım sadece size sıkıntı vermekten korkuyorum. Open Subtitles أنا ممتن لكل ما فعلته لأجلنا اخشى إنّ ذلك سيجلب لكم المتاعب فحسب
    "Şef Allen, Yaptığınız her şey için teşekkür ederim." dedi. Open Subtitles "شكرا لك يا كابتن [آلن] لكل ما فعلته"
    Tüm yaptıkların için çok minnettarım Claire. Open Subtitles (أنا ممتنة لكل ما فعلته (كلير
    Yaptığım her şey için bir sebebim vardı. Open Subtitles لكل ما فعلته سبب وجيه
    Evet, sadece yaptığın her şey için müteşekkir olduğumu söylemek istemiştim. Open Subtitles أجل، أردت أن أشكرك لكل ما فعلته
    yaptığın her şey için kalpten teşekkür ediyorum. Open Subtitles شكرًا لك من أعماق قلبي لكل ما فعلته
    Benim için yaptığın her şey için. Open Subtitles لكل ما فعلته من أجلي.
    Bizim için yaptığın her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لكل ما فعلته لأجلنا،
    Cathy, benim için yaptığın her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles كاثي, شكراً لكل ما فعلته لي
    Cathy, benim için yaptığın her şey için teşekkür ederim. Open Subtitles كاثي, شكراً لكل ما فعلته لي
    Yaptığınız her şey için size minnettarım. Open Subtitles لكل ما فعلته أنا ممتنةٌ جداً
    Yaptığınız her şey için minnettarım. Open Subtitles إمتناني لكل ما فعلته من أجلي
    Tüm yaptıkların için. Open Subtitles لكل ما فعلته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more