Peki, birakin da size aciklayayim... Gelmis gecmis en zeki adamin Iskoc oldugunu. | TED | لذا دعونى أن أشرح لكم أن أذكى رجل أسكتلندى على الإطلاق بين الأسكتلنديين. |
size yaratıcı çözümlerin dünyayı kurtarabileceğini söylemek için buradayım, yaratıcı çözümler ve oyun. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب |
Evet oydu. size çok iyi ve mutlu olduğunu söylememi istedi. | Open Subtitles | نعم لقد كان هو , ويتمني لكم أن تبلوا حسناً وهوسعيد. |
Sizi temin ederim ki; hayatları zenginleşecek, sonrasında, sizinki de zengileşecek. | TED | أنا أضمن لكم أن ذلك سيغني حياته، وبالمقابل، سيغني ذلك حياتك. |
Sizi temin ediyorum ,bu şiddet dalgası, gelecekte artık dalgalanamayacak. | Open Subtitles | أتعهد لكم أن موجة العنف الحالية لن تكون موجة المستقبل |
Bu kız sizin önünüzde duruyor ve eğer bitkiler farklı renklerde olurlarsa onları yiyeceğini söylüyor. | TED | و هي تقف أمامكم و تشرح لكم أن الأطفال سيأكلون حصتهم من الخضروات .لو كانت بألوان مختلفة |
- size temin ederim ki her biri tıbbi olarak gerekliydi. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لكم أن كل من تلك الإجراءات اللازمة لصحتي |
Bugün size, yüz yüze geldiğimiz zorlukların gerçek olduğunu söyleyebilirim. | Open Subtitles | واليوم أقول لكم أن التحديات التي نواجهها هي أمور واقعية |
Ve size yemin ederim size zarar verenler çigliklar atarak ölecek. | Open Subtitles | و أقسم لكم أن من يؤذونكم , سيموتون و هم يصرخون |
Bu adam size Teksas eyaletinin konuşmak istemediği şeyi söyledi. | Open Subtitles | هذا الرجل يثبت لكم أن الولاية لا تريد أن تتطرق |
Peki, kişi başına GSMH'nın bir şeyi değiştirmediğini size gösterdik. | TED | حسناً .. لقد وضحت لكم أن نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي لا يلعب أي تأثير في ذلك |
Dolayısıyla, bu size bizlerde de bunları yapmaya ehilli olan insanların olduğunu gösteriyor. | TED | إذاً يظهر لكم أن لدينا أشخاصا قادرين على الفعل. |
Ve bu çelik palasını alacağım, kan ve etten oluşan bedenimde aşağıya doğru ittireceğim, ve görünüşte imkansızın olası olduğunu size ispat edeceğim. | TED | و سوف آخذ هذا الشفرة الحديدية و أدفعها خلال جسدي المكون من دم و لحم, لأثبت لكم أن ما يبدو مستحيلا هو في الواقع ممكن. |
Ben teröristlerin ve suçluların olduğunu size temin ederim. | TED | أنا أؤكد لكم أن الإرهابيين والمجرمين يقومون بذلك الآن. |
Sizi temin ederim; burada konuştuğumuz her şey tamamen gizli tutulacaktır. | Open Subtitles | أود أن أؤكد لكم أن كل شيء نتحدث عن سريا تماما. |
Sizi buraya, eski üstadımla olan anlaşmanızın artık hükümsüz olduğunu söylemek için çağırdım. | Open Subtitles | لقد أحضرتكم إلي هنا لأقول لكم أن أتفاقكم مع سيدي السابق قد لُغيّ. |
Sizi temin ederim sizin gözleriniz de denekle aynı tepkiyi veriyor, siz isteseniz de istemeseniz de. | TED | وأؤكد لكم أن أعينكم تقوم بما يقوم به الشخص الذي في معملنا سواء أردتم ذلك أم لا. |
Suriye diktatörü Beşar Esad'a sorun, Sizi temin ederim ki Facebook sayfası katılımın gücünü içermemektedir. | TED | فقط اسأل الديكتاتور السوري بشار الأسد، أؤكد لكم أن صفحته على الفيسبوك لم تتحصل على القوة من المشاركة. |