Ama hala, eğer gelmeseydik ikinizi de kaybedebilirdik. | Open Subtitles | ولكن لا يزال، واذا كنا لم تأتي على طول، وفقدنا لكم على حد سواء. |
Bugünkü yeni şartlar altında ikinizi de dinlemek istedim. | Open Subtitles | لذا، أردت فقط أن نسمع لكم على حد سواء في ظل هذه الشروط الجديدة اليوم. |
İlk olarak ikinizin de harika bir performans gösterdiğini söylemeliyim. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء، أود أن أقول لكم على حد سواء أداؤها جيدا جدا، حسنا؟ |
İkinizin de sevdiği parfümden getirdim. | Open Subtitles | احضرت لكم على حد سواء بعض من تلك العطور تريد. |
İkinize de geldiğiniz için, bize katıldığınız için teşekkür ediyorum. | Open Subtitles | شكرا لكم على حد سواء على حضوركم وشكرا لانضمامكم الينا |
Birkaç gün kırlara gitmek ikinize de iyi gelecektir. | Open Subtitles | ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير. بضعة أيام في البلاد سوف تفعل لكم على حد سواء جيدة. |
Ayrıca ikinizle de ilgilenmek istediğimizi ona bildir. | Open Subtitles | و دعيها تعرف أننا نريد الرعاية لكم على حد سواء |
Ve sonra.. ..ikinizi de oturtup sakinleştirebileceğimi, küçük bir konuşma yaptıktan sonra sorunu çözebileceğimi düşündüm. | Open Subtitles | ... كنت أجلس لكم على حد سواء لأسفل، يكون الكلام وتجعل من كل ما يرام. |
Sanırım ikinizi de mağlup etmek istiyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أن يعدون العدة لكم على حد سواء |
İkinizi de kolunuzdan tuttuğum gibi kapının önüne koyarım. | Open Subtitles | سوف أضع لكم على حد سواء خارج الباب. |
İkinizi de tokatlamam gerekir! | Open Subtitles | ينبغي وبرشاقة لكم على حد سواء! |
Sikim ikinizi de. | Open Subtitles | اللعنة لكم على حد سواء. |
İkinizi de çok özledim. | Open Subtitles | افتقد كثيرا لكم على حد سواء. |
Lazarus ikinizin de bakir olduğunuzu buldu. | Open Subtitles | وجدت لازاروس لكم على حد سواء أن تكون العذارى. |
Kara'ya söylemen, sadece ikinizin de daha çok acı çekmenize sebep olur. | Open Subtitles | محدد كارا سوف تتسبب فقط لكم على حد سواء الألم أكثر من ذلك. |
İkinizin de beni desteklemenize ihtiyacım var. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة فعلا لكم على حد سواء لدعم لي. |
Teddy ikinizin de öyle olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | قال تيدي لي لكم على حد سواء كانوا. |
İkinizin de yaşamanızı istiyorlar. | Open Subtitles | انهم يريدون لكم على حد سواء للعيش. |
Dur Raymond, ikinize de söylemek istediğim bir şey var. | Open Subtitles | أوه، الانتظار، راي. هناك شيء من نوع أريد أن أقول لكم على حد سواء. أوه. |
İkinize de şans vermek istedim. | Open Subtitles | نعم، أردت أن أقدم لكم على حد سواء رصاصة واحدة، |
Ve ikinize de söylemem gereken bir şey var. | Open Subtitles | وهناك وتضمينه في شيء أنا بحاجة لاقول لكم على حد سواء. |
Olmaz, ikinizle de gerçekten konuşmam gerek. | Open Subtitles | لا، أنا حقا بحاجة الى التحدث لكم على حد سواء. |