"لكم كم" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne kadar
        
    • size
        
    Bunu sormayı hiç istemiyorum ama orada ne kadar hava kalmıştır? Open Subtitles أكره طرح هذا السؤال، لكم كم بقي لديهما من هواء للتنفس؟
    Bunun gerçekleşmesinin ne kadar zamanımızı aldığını söylemeyeceğim. TED لن اقول لكم كم مرة استغرقنا من تحقيق ذلك.
    Ama bu resmi size gösterme nedenim ne kadar mutlu olduğumuzu anlatmak için değil, TED واذا نظرتم الى هذه الصورة التي لا تظهر لكم كم نحن سعداء فحسب
    Uzun pisliğini çıkartırken ne kadar acı çekeceğini anlatabilirim sana. Open Subtitles باستطاعتي أن اقول لكم كم عانيتم من فضلاتكم.
    Şimdi herhalde bugün önünüzde durmanın benim için ne büyük bir ayrıcalık olduğunu size açıklamama gerek yok. TED الأن, أنا أفترض أني لا أحتاج أن اشرح لكم كم هي ميزة عظيمة لي أن أقف أمامكم اليوم.
    Gelmemeni ne kadar isterdim anlatamam. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كم تمنيت أنك لن تأتي.
    Karlarla. ne kadar iyi bir satıcı kadın olduğumu söylemiş miydim? Open Subtitles الأرباح، هل ذكرت لكم كم انا بائعة ماهرة ؟
    Graves Thomas için ne kadar üzgün olduğumu söyleyemem. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كم أنا آسف عن توماس غريفز
    Bunu ne kadar çok beklediğimi sana anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع ان اقول لكم كم كنت اتطلع إلى هذا ؟
    Bu büyük ulusun komutanı olarak bugünkü operasyondan ne kadar gurur duyduğumu anlatamam. Open Subtitles كقائدٍ عام لهذه الأمّة العظيمة لا أستطيع أنْ أقول لكم كم أنا فخورٌ بعملية اليوم
    Şu Broadway gösterisini ne kadar çok görmek istediğimi sana anlatamam şu an. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كم هو قليل أريد أن أرى برودواي تظهر في الوقت الحالي.
    Kostümün ne kadar ağır olduğunu size anlatamam! Open Subtitles لا استطيع ان ابين لكم كم هو ثقيل هذا الرداء
    Bazen tiyatro bile çıkıyor. Ortalığı ne kadar canlandırdı anlatamam. Open Subtitles وأحياناً حتى مسرحيّة، لا يسعني التعبير لكم كم أدخل من بهجة في النفوس
    Sana mutlu Noeller dileyip seni ne kadar özlediğimi söylemek istedim. Open Subtitles أردت أن أتمنى لكم عيد ميلاد سعيد، واقول لكم كم اشتقت لك.
    Sana "F" vermekten ne kadar keyif aldığımı anlatamam. Open Subtitles وأنا لا أستطيع أن أقول لكم كم الفرح هو يعطيني أن هناك طائرة من طراز اف هناك.
    size ne kadar üzgün olduğumu anlatamam ama ona ihanet edemem. Open Subtitles لا استطيع ان اقول لكم كم آسف أنا، ولكن لا أستطيع أن يسلمه.
    Sizlere ne kadar mutlu olduğumu anlatamam. Open Subtitles لا أستطيع ان أقول لكم كم أنا مسرور انني وجدت
    Dostum, ne kadar minnettar olduğumu anlatamam. Open Subtitles يا إلهي، المتأنق. لا أستطيع أن أقول لكم كم أنا أقدر هذا.
    size bunun ne kadar iyi olduğunu denetmeden anlatamam, ama elime geçebilen tüm parayı yakabilme ve sahip olduğum tüm ilişkileri batırabilme kapasitesine sahip yani ne istediğinizi iyi düşünün. TED لا أستطيع أن أشرح لكم كم كانت جيدةً حتى تجربوها، وقد كان لها القدرة على صرف كل ما أمكنني جمعه من المال، وقطع كل علاقه مع أي شخص كانت لدي، لذا كن حذراً مما تتمناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more