Diğer konularda yalan söylediniz, Ama biz size inanmamıştık zaten. | Open Subtitles | لقد كذبت علينا بشأن أختك وما عنها, لكننا لم نُصدّقك. |
Ve bizi arayacaklarını söylediler, ama hiç aramadılar. | Open Subtitles | ثم أخبرونا أنهم سيحضروننا مرة أخرى، لكننا لم نسمع شيئاً منهم بعد ذلك. |
Genelde karakol saldırı altında olurdu Ancak birkaç haftadır çatışma olmamıştı. Herkes sıkıntıdan ve sıcaktan sersemlemiş durumdaydı. | TED | عادةً، تُهاجم قاعدتنا، لكننا لم نخض أي معركة منذ أسابيع، كان الجميع مصدومين من الملل والحر. |
Bangladeş'in ücra bölgelerinde elektrik nadiren bulunur Fakat ihtiyacımız yoktu. | TED | الكهرباء نادرة في المناطق النائية من بانجلادش لكننا لم نحتجها. |
- Ama numaralarımızı bile almamıştık. | Open Subtitles | أردت التحدث معك اليوم لكننا لم نتبادل الأرقام حتى |
Sen ortak olduğumuzu sanıyordun, Ama hiçbir zaman ortak değildik. | Open Subtitles | هل تعتقد اننا كنا شركاء, لكننا لم نكن ابدا شركاء |
Kamera görüntülerine ulaştık Ama henüz tam yerini tespit edemedik. | Open Subtitles | لقد عثرنا على لقطات مراقبة لكننا لم نحدد موقعهم بعد |
Teşekkürler Ama daha açıklığa çıkamadık. | Open Subtitles | نعم ، نعم ، شكرا ، و لكننا لم نتجاوز الخطر بعد |
Ama biz, gerçekten de bunları Amerika'daki sağlık felaketleriyle başa çıkacak şekilde geliştirmedik. | TED | لكننا لم نقوم بتطويرها حقاً للتعامل مع الكوارث الصحية الأمريكية، حسناً؟ |
Ama biz hiç rave'e gitmedik ki. | Open Subtitles | لكننا لم نذهب الى أي من تلك الحفلات سابقاً |
Şehir yok olmuş olabilir, Ama biz olmadık. | Open Subtitles | قد تكون المدينة ضاعت منا، لكننا لم نضع بعد |
Biliyorum bazen birbirimize kızarız ama hiç uzatmayız, çünkü biz aileyiz. | Open Subtitles | أعني، نعم نعم نغضب من بعضنا البعض لكننا لم نكن نتجاوز الحدود كما تعرف لأننا، لأننا عائلة |
Onlara ateş ettik, ama hiç vuramadık. | Open Subtitles | لقد اطلقنا عليهم لكننا لم نصطد احداً منهم |
Bence onlardan kurtulduk.Hep bunu söylüyorsun ama hiç kurtulamıyoruz | Open Subtitles | اعتقد ضيعناهم نستمر بقول ذلك لكننا لم نضيعهم |
Ancak nadir galaksilerin bunu nasıl yaptığını anlayamıyoruz. | TED | لكننا لم نفهم طريقة تشكل وتطور المجرات النادرة. |
Ancak onları tutuklamadık, işin içinde yer alan diğer insanları da bilmek istiyorduk. | Open Subtitles | لكننا لم نعتقلهما لكي لا نفسد فرصة الوصول للآخرين |
Yani, arabalarımız vardı, Fakat gezegenimizdeki genetik bilginin çoğunluğunu oluşturan virüslerden haberimiz yoktu. | TED | وأساسا فإنه كانت لدينا سيارات، لكننا لم نكن واعيين بأشكال الحياة التي تشكل معظم المعلومات الوراثية على كوكبنا. |
O galaksi. Fakat artık samanlığı çay kaşığıyla değil, bir yük kamyonuyla araştırıyoruz hızdaki bu artıştan dolayı. | TED | انها المجرة و لكننا لم نعد نبحث في كومة القش باستخدام ملعقة و لكن باستخدام حمّالة, بسبب هذه الزيادة في السرعة |
- Ama daha o noktaya gelmedik. - Öyle mi? | Open Subtitles | لكننا لم نتأكد من هذا بعد - ألم نفعل ؟ |
- Ama henüz bir şey çıkmadı. - Profil konusunda ne durumdayız? | Open Subtitles | لكننا لم نجد شيئا بعد - وماهي المعلومات التي لدينا عن القاتل ؟ |
Sizinle görüşmeye çalıştık Ama hiçbir mesajımıza yanıt vermediniz. | Open Subtitles | حاولنا الإتصال بكم عدة مرات لكننا لم نتلقى منكم الرد |
Ama henüz işimiz bitmedi. Çünkü, daha Dördüncü Aşama'dan -ki şahanedir- Beşinci Aşama'ya nasıl geçeceğimiz meselesi var. | TED | لكننا لم ننتهي بعد. بسبب كيف يمكننا الإنتقال من المرحلة الرابعة، التي هي عظيم، الى المرحلة الخامسة؟ |
Marshall ve ben oda arkadaşıydık Ama daha o kadar da sıkı arkadaşlar değildik. | Open Subtitles | كنت أنا ومارشال رفيقا سكن لكننا لم نكن مقربين حينها |
Elimizden geleni yaptık ama, onu da, bebeği de kurtaramadık. | Open Subtitles | فعلنا كل مابوسعنا لكننا لم نستطع انقاذها او انقاذ الجنين |