"لكننا نعيش" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama biz
        
    Ama biz Highbury'de yaşıyoruz, burada insanlara hak ettikleri saygı ve incelikle davranırız. Open Subtitles لكننا نعيش في هايبري حيث اننا نتعامل مع الناس بالاحترام والمجاملة التي يستحقونها
    Ama biz alay etmek veya utandırmak dışında cinsiyete veya bedene dair neredeyse hiç konuşmuyoruz. TED لكننا نعيش في مجتمع لا يتحدث عن الجنس أو الأجساد على الإطلاق. ما لم يكن ذلك بهدف تحقير أو إذلال بعضنا البعض.
    Ama biz 3 boyutlu bir evrende yaşıyoruz o zaman bizim evrenimzin sahip olabileceği olası şekiller nelerdi? Open Subtitles لكننا نعيش في عالم ثلاثي الأبعاد، فما هي الأشكال التي يُمكن لعالمنا اتخاذها ؟
    Bu çağda bu size çılgınca gelecek belki ama, biz küçük bir kasabada yaşıyoruz ve hayatımda ilk kez bir eşcinselle karşılaşıyordum. Open Subtitles أعلم أنه يبدو جنوناً فى هذه الايام و هذا السن و لكننا نعيش فى بلدة واحدة و لكنى لم اقابل رجل شاذ وجها لوجه من قبل
    Evet, Hastings, Ama biz soğuk bir ülkede yaşıyoruz. Open Subtitles نعم يا "هستنغز" لكننا نعيش في بلاد باردة
    Ama biz dışarıda oturmak için biraz soğuk, içeride oturmak için biraz sıcak olan Belçika'da yaşıyoruz. Open Subtitles و لكننا نعيش في "بلجيكا" وهي باردة قليلاً للجلوس في الخارج و حارة قليلاً للجلوس في المنزل
    Ama biz buraya çok yakın bir yerde oturuyoruz. Open Subtitles لكننا نعيش ليس ببعيد من هنا.
    Evet Ama biz burada yaşıyoruz. Open Subtitles نعم و لكننا نعيش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more