"لكننا نملك" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • Ama
        
    Ama birkaç hafta içinde halka açılacak bir şirket var. Open Subtitles لكننا نملك الشركة التى سوف تذهب للسوق فى خلال أسبوع
    Çukurlar, elbette ki, bir sorun haline gelebilir Ama bizim bir çözümümüz var. TED حفر، بالتأكيد هذه يمكن أن تصبح مشكلة و لكننا نملك الحل
    Öteki uçta ise, gözümüz için fazla hızlı hareket eden şeyler var. Ama bu dünyaya da bakmamızı sağlayan teknolojiye sahibiz. TED ومن الجهة الأخرى، هنالك أشياء تتحرك أسرع من قدرتنا على رؤيتها، لكننا نملك أيضًا التقنيات التي تمكننا من رؤيتها كذلك.
    Fakat şimdi dışarıda kartallar var. F15ler, Kel Kartal bile. TED لكننا نملك الآن الطائرات المقاتلة، F15، حتى هذه الطائرة القديمة
    Fakat, senin gibi özel eğitimli birini, konuşturmak içinde bizim özel yöntemlerimiz var. Open Subtitles لكننا نملك أساليب خاصة لجعل الرجال الأقوياء مثلك يتحطمون
    Hepimiz hata yaparız, Ama kendimize ikinci bir şans verme gücümüz var. Open Subtitles جميعنا نقترف الأخطاء , لكننا نملك المقدرة لمنح أنفسنا فرصة ثانية
    Ama birinin hayatının tehlikede olduğunu sanacak sebeplerimiz var. Open Subtitles لكننا نملك سبباً يجعلنا نعتقد بأنّ هناك حياة معرضة للخطر . أليس كذلك ؟
    Onların kobayı yoktu Ama bizim var. Open Subtitles حسنا لم يكونو يمتلكون خنزيرا غينياً, لكننا نملك
    Asker olmayabilir Ama her yerde adamlarımız var. Open Subtitles قد لا نملك جنودًا، لكننا نملك أفرادٍ في كل مكان.
    Bize böyle aşık olmayacaklar. Ama bizde onlarda olmayan bir şey var. Open Subtitles لن يقعوا في الحب معنا مثلهم لكننا نملك شيئاً لا يملكانه
    Evet Ama sadece bir şansımız var. Open Subtitles أجل ، لكننا نملك فرصة واحدة فقط لفعل الأمر
    - Hiçbir kanıtınız yok. - Ama bizim var. Open Subtitles ـ ليس لديكِ أى دليل على ذلك ـ لكننا نملك أدلة
    Ama elimizde bazı önemli ip uçları var. TED لكننا نملك بعض الدلائل المهمة.
    Her şeyi geri gönderildi. Ama burada bir listesi var. Open Subtitles كلّ شيء قد أعيد لكننا نملك قائمة
    Bizim kendi özel dilimiz var. Open Subtitles لكننا نملك لغتنا الخاصة أنا وأنت
    Fakir ve zavallı olabiliriz Ama biraz saygıyı hakediyoruz yaşlı dostum. Open Subtitles قد نكون فقراءً ، لكننا نملك كرامة يا أخي
    Ama avantaja sahip olan biziz. Biz daha fazlayız. Open Subtitles و لكننا نملك الأفضلية عليكم ، فنحن أكثر عددا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more