"لكنني أريد أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorum
        
    • ama
        
    Yapacağız, fakat bilmiyorum. Ben yolda birkaç ağaç görmek istiyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أستمتع برؤية بعض الأشجار خلال هذه الرحلة
    Selam sadece bir dakikanı alacağım ama olaya tekrar müdahale etmeni istiyorum. Open Subtitles مرحبـــاً, لدي ثانية فقط لكنني أريد أن أوضح الأمور لك مره آخرى
    - Gelmememi söylediğini biliyorum ama sana destek olmak istiyorum. Open Subtitles انظر, أعرف أن سألتني ألا آتي لكنني أريد أن أدعمك
    ama eğer zamanın varsa başka bir protesto yapabilirim . Open Subtitles لكنني أريد أن أقدم إعتراض آخر إذا كان لديك وقت
    ama daha fazlasını bilmeliyim. Daha fazlasını bilmeyi hak ediyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أعرف المزيد أقصد، أنا أستحق معرفة المزيد
    Kafamda bir sürü fikir dolanıyor ama gerçekten ne düşündüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles لدي العديد من الأفكار برأسي لكنني أريد أن أعرف مالذي تفكر به
    ama onunla konuşmak istiyorum. Kısa sürecek, lütfen. Open Subtitles لكنني أريد أن أتحدث معه يا أبي للحظة فقط، من فضلك
    Kısa bir süre için bugün dinlediğimiz bir projeye odaklanmanızı istiyorum. Open Subtitles لكنني أريد أن أركز علي مشروع معين سمعناه اليوم.
    İsteksizliğinizi anlıyorum ama size hizmetimi sunmak istiyorum. Open Subtitles أنا متفْهمُ لتردّدَكَ لكنني أريد أن أعَرْض عليكي خدماتِي
    Bakın çocuklar, yardım ettiğiniz için gerçekten minnettarım sadece herşey eski yerlerinde kalsın istiyorum. Open Subtitles أنظروا, يارفاق, أُقدّرُ حقاً مساعدة كُلّ شخصِ لكنني أريد أن يكون كل شيء كما هو عليه أو قريب منه
    L l gerekmez biliyorum, ama ben istiyorum. Open Subtitles أعرف أنني لا أحتاج لفعل هذا لكنني أريد أن أفعل هذا
    Evet, ama ben istiyorum T. AT , ona değil anlatmak için bir olmak Open Subtitles أجل ، لكنني أريد أن أكون أنا التي أقول له و ليس أحد آخر
    Tamam, bu yıllar sürebilir. ama ben senin için o erkek olmayı istiyorum. Open Subtitles حسناً أنا أعرج بعض الشيء و لا بأس بهذا و لكنني أريد أن أكون ذلك الشخص بالنسبة لك
    Biliyorum, ama yine de benim günün en iyi şekilde yapmak için istiyorum. Open Subtitles . أعلم ، لكنني أريد أن أعرف ماذا أفعل بيومي
    Babam, bana hiçbir şey öğretmedi, ama ben, senin için iyi bir baba olmak istiyorum. Open Subtitles لميعلمنيأبي, لكنني أريد أن أكون والد رائع لك
    Artık kumsalda yürüyorum, aroma terapi mumları aldım, zen hâlindeyim ama kıçını o kadar çok tekmelemek istiyorum ki bunun için öleceğim. Open Subtitles اناأسيرعلىالشاطئالآن , أشتريشموععطرة, .انامتزنةللغاية. لكنني أريد أن أوسعكِ ضرباً الآن
    ama onunla olmak istiyorum ne anlama geldiği umurumda değil. Open Subtitles لكنني أريد أن أكون معها و لا يهمني ما يعنيه هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more