"لكنني أصبحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama
        
    Yani, senaryo Ama, bana bir sürü senaryo gönderirler zaten. Open Subtitles أعني إنه سيناريو لكنني أصبحت ترسل إلي الكثير من السناريوهات,أتعلم
    Ama yine istekliyim ve sen yaramı kanattın. Open Subtitles و لكنني أصبحت الآن متلهفاً من جديد و أنت من أيقظ ذلك الأمر بداخلي مرة أخرى
    Şey, eskiden öyleydim Ama uzun zamandır öyle değilim. Open Subtitles حسن، لقد كنت بدينة، لكنني أصبحت نحيفة منذ زمن طويل
    Başımdan neler geçtiğine inanmayacaksın, Ama şimdi epey yaklaştım. Open Subtitles غوردن ، لن تصدق ما عنيته لكنني أصبحت قريبة الآن
    - Olgun değilim diye beni bıraktığını biliyorum.. Ama artık büyüdüm. Bence tekrar başlayabiliriz. Open Subtitles عندما تقابلنا أعتقد أنني لم أكن بالنضوج الكافي و لكنني أصبحت أكثر نضجا الأن و أعتقد أننا يجب أن نعود إلي بعض مرة أخري
    Bu yüzden söyleyecek zekice birşey bulmaya çalışıyorum... Ama o kadar heyecanlanıyorum ki... aklıma hiçbir şey gelmiyor. Open Subtitles حسناً لقد حاولت التفكير بشيء ما لأقوله لكنني أصبحت عصبياً جداً ولم أستطع الحصول على أدنى فكرة
    Kaçırılmadan önce hamile değildim. Ama döndüğümde hamile kalmıştım. Open Subtitles لم أكن حاملا عندما أخذت , و لكنني أصبحت حاملا عندما رجعت
    Ortalığı velveleye vermek istemiyorum Ama ajanlarınızdan birine Diane Fowler'ın ortadan kayboluşunu araştırma görevi verdiğiniz bilgisi elime ulaştı. Open Subtitles اسمع الآن، لا أريد إطلاق أي أجراس إنذار لكنني أصبحت مدركا لحقيقة أنك كلَّفت أحد عملائك
    Bu losyon kadınların beni istemesini sağladı, Ama aynı zamanda beni iktidarsız yaptı. Open Subtitles لقد قام عطر ما بعد الحلاقة هذا بجذب النساء لي، لكنني أصبحت عاجزا جنسياً
    Çalışmalarım yıllar sürdü Ama artık böyle yapabiliyorum. Open Subtitles تتطلب الأمر سنوات من التدريب لكنني أصبحت قادر لأصنع هذا الوجه
    Biraz zaman aldı Ama bunları aştım. Open Subtitles تطلب الأمر وقتاً لكنني أصبحت متقبلة للمسألة
    Ama artık yetişkin olduğumdan cevap sözleşmeler olacaktı. Open Subtitles لكنني أصبحت بالغاً الآن، وسأقول إنها العقود
    Hayır, Ama artık bunu düşünüyorum. Open Subtitles لا. لكنني أصبحت أفكر فيه الآن.
    Bu çok aptalca Ama yaralandım. Open Subtitles إنه شخص غبي .. لكنني أصبحت خائفه.
    Ama ben hamile kaldım o da bize iyi bir şekilde baktı. Open Subtitles لكنني أصبحت حامل, وهو يعيلنا بشكل جيد
    Ama son zamanlarda bir şeylerle meşgulüm. Open Subtitles لكنني أصبحت مشغولة للغاية مؤخرا.
    Bilmiyorum Ama endişelenmeye başlıyorum. Open Subtitles لا أعرف لكنني أصبحت متوترة حقاً
    Ama zamanla köreldim. Open Subtitles ‫لكنني أصبحت صريحا مع مرور الوقت
    Ama birazda rahatladım sayılır. Open Subtitles لكنني أصبحت مرتاحاً قليلاً.
    Ama iyiyim. Open Subtitles لكنني أصبحت بخير الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more