Ve benim için uzun sürdü, ama sonunda bunu kafama yerleştirebildim. | Open Subtitles | و لقد استغرقت وقتا طويلا لكنني تمكنت من فهم الامر اخيرا |
Yazışmanın tamamı elimizde yok ama bir kronoloji çıkarabildim. | Open Subtitles | ليس لدينا سجل كامل لمراسلاتهما لكنني تمكنت من اعداد ترتيب زمني |
Ben de biraz uğraştım ama Annie'yi kıvama getirdim. | Open Subtitles | دعني أخبرك استغرقت فترة لكنني تمكنت من تدريب آني |
Tanımlanması çok zordu ama bir karşılığını buldum. | Open Subtitles | صعب للغاية التعرُّف عليه لكنني تمكنت من إيجاد تطابق |
Resimdeki bazı yerler deforme olmuştu ama resmin asıl yerini kurtarabildim. | Open Subtitles | ،جزء من الصورة مُحرّف .لكنني تمكنت من إيضاح الصورة المركزية |
Savunma Bakanlığı'nın web sayfasından yıllarca önce ayrıldılar ama kodları takip etmeyi başardım. | Open Subtitles | أزالوه من موقع الدفاع الوطني منذُ سنوات، لكنني تمكنت من تتبع الشيفرة. |
ama katilin arkasında bıraktığı birkaç şeyi bulmayı başarabildim. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من إيجاد بعض الاشياء التي تركها القاتل وراءه. |
Şu andan itibaren acil müdahaledeyim ama araya cinayet vakasıyla ilgili birkaç arama sıkıştırmayı başardım. | Open Subtitles | يا رفاق أنا على الإستجابة السريعة إبتداءً من الآن لكنني تمكنت من القيام ببعض المكالمات في قضية القتل. |
Biraz zaman aldı ama aklını çeldim. | Open Subtitles | لقد استغرقني بعض الوقت و لكنني تمكنت من جعله ينقلب |
Başlangıçta biraz ileri gittim ama başarılı olduğumu sanıyorum. | Open Subtitles | في البداية مبالغ فيه إلى حد ما، لكنني تمكنت من سحب. |
ama tatlı barı için biraz daha afiş bastırdım. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من طباعة المنشورات الأعلانية لحانتنا |
ama seni biraz tanıma şansım oldu ve o omuzlarının üstünde gerçekten güzel bir aklın var. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من معرفتكِ قليلاً، وأنتِ لديك رأس جميلة ورائعة على كتفيكِ |
O Wallace'ı öldürdü, ama ben kaçmayı başardım... | Open Subtitles | هوقتل والاس , لكنني تمكنت من الهرب |
Gerçekten kötü bir durum gibiydi ama tam omurgasından vurmayı becerdim. | Open Subtitles | -حسناً , كنت في وضع سيء لكنني تمكنت من إطلاق النار عليه في عاموده الفقري, |
ama taslakları yoketmeyi başardım. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من التخلص من المخططات |
ama içimdeki minik adamı yine duyabiliyordum. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من سماع" "صوت الرجل الصغير بداخلي مرة أخرى |
Birkaç telefon görüşmesi yaptım ama ona birkaç saat önce ulaşabildim. | Open Subtitles | لقد تطلب مني هذا ... عدة مكالمات هاتفيـة لكنني تمكنت من التحدث إليهـا قبل سـاعات قليلـة |
ama kanamayı kontrol altına almayı başardım. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من السيطره على النزيف |
Kolay olmadı ama başardım. Böyle gideceğini sanmam. | Open Subtitles | لم يكن الأمر سهلا، لكنني تمكنت |
ama onun sayesinde medeniyete geri dönebildim. | Open Subtitles | لكنني تمكنت من ركوبه للعودة إلى الحضارة |