Akıl hastanesine gitmiyor olabilirim ama hala hapsedilmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة. |
Biliyorum.ama hala cevabın burada bir yerlerde olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعرف ، لكنني مازلت أعتقد أن الإجابة هنا في مكان ما |
ama hala hayattayım, hala hayattayım. Bunu yapmalıyız. | Open Subtitles | لكنني مازلت حيا،مازلت حيا لذا أقول انه من الأفضل أن نقدم عليها |
Bir hayaletle konuşuyor olabilirim Ama hâlâ gerçekçi bir adamım. | Open Subtitles | قد يحدث أنني أتحدث إلى شبح لكنني مازلت شخص منطقي |
Futbol topunu artık fırlatamam Ama hâlâ atletiğim. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرمي الكرة الآن لكنني مازلت رياضياً |
Evet Ama yine de onu bu kadar heyecanlandıran kişiyi merak ettim. | Open Subtitles | أجل لكنني مازلت أعرف كيف أجعلها مثيرة ومهتمة |
İçine limon tozu katmıştı ama ben yinede klor kokusu aldım. | Open Subtitles | هي تضع رائحة الليمون لكنني مازلت أشم رائحة الكلور |
ama hala,sanki bütün dünya beni çağırıyormuş, araştırılmayı bekliyormuş gibi hissediyordum. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشعر كأن العالم بأسره كان يصرخ بي منتظراً أن تصدر النتيجة |
Sanırım bu yalnızca iki tane mezar olmasını açıklıyor ama hala kostüm giyen birinin nasıl uçtuğunu anlayamadım. | Open Subtitles | أعتقد بأنَّ هذا يفسِّر وجود قبران فحسب لكنني مازلت لا أفهم كيف يتنكر أحدهم بزي أشباح فيطير |
Hayatımı toplamaya çalışıyorum, ama hala beceremiyorum. | Open Subtitles | أحاول طوال حياتي أن أفعل الصحيح، لكنني مازلت اخفق |
Yani artık beni korumasına ihtiyacım olmayabilir ama hala ona ihtiyacım var, bilirsin. | Open Subtitles | تعلم ، مثل أنني لا أحتاجه في الواقع . ليحميني بعد الآن ، لكنني مازلت أحتاجه ، تعلم |
ama hala size bir takım olarak savaşmanızı öneriyorum! | Open Subtitles | لكنني مازلت اطلبكم ان تقاتلوا من اجل الفريق |
Olabilir ama hala senin babanım... ve senin için buradayım. | Open Subtitles | ربما، لكنني مازلت والدك وسأتواجد هنا من أجلك |
Çünkü korkutucu ormanda tek başıma yaşama planım yoktu. ama hala burada doğanın ortasındayım.. | Open Subtitles | لأن الخطة لم تكن أن أعيش في الغابة لوحدي لكنني مازلت ابحث عن حقيقة الأمر |
Ama hâlâ arabamı istiyorum, bu botlar canıma okudu. | Open Subtitles | هذا أفضل لكنني مازلت أريد استعادة سيارتي وهذا الحذاء يقتلني |
Dediğin gibi onlara sabırlı olmalarını söyledim Ama hâlâ iletişim şeyiyle ilgili sıkıntı şeyiyle... | Open Subtitles | وأنا أخبرتهم كونوا صابرين كما قلتِ لكنني مازلت أواجه مشاكل مع الاتصال بـ |
Endişenizi anlıyorum, Ama hâlâ ona sormam gereken şeyler var. | Open Subtitles | أنا أتفهم قلقك تماماً، لكنني مازلت في حاجة لأن أسألها بعض الأسئلة. |
Evet, Ama hâlâ seni arzuluyorum. Sahi mi? | Open Subtitles | هذه صحيح لكنني مازلت راغباً فيك |
- Ama hâlâ burnuma sigara kokusu geliyor. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشتمّ رائحة الدخان |
Ama yine de suçlu hissediyorum kendimi. Ve şimdi de geri geldiğim için suçlu hissediyorum. | Open Subtitles | لكنني مازلت أشعر بالذنب والآن أشعر بالذنب بشأن عودتي |
Anlıyorum Sayın Hâkim, Ama yine de kararınızı söylemenizi istiyorum. | Open Subtitles | أتفهم ذلك حضرة القاضية لكنني مازلت أريد حكماً |
ama ben hala Max'le evliyim. | Open Subtitles | و هكذا ... . لكنني مازلت متزوجه من ماكس. |
Üzgünüm, ben hala "tarifsiz azap" kısmındayım. | Open Subtitles | أنا آسفة، لكنني مازلت مؤمنة بجزء "الغضب الشديد" |